I’ll stick with you

*<오늘의 Survival English>

*“영원히 당신 곁에 있겠습니다”

요즘 ChatGPT 등 여러 자동번역기(automatic translator)가 개발돼 쉽게 영어문장을 한국어로 번역해내지요.

그런데 저는 솔직히 자동번역기를 거의 안 씁니다.

대체로는 그럴 듯하게 번역을 해내지만 어느 땐 전혀 엉뚱한 문장을 내놓아 당황스럽기 때문입니다.

그러니 너무 번역기에 의존하지 마시고 두뇌활동을 위해서라도 꾸준히 머리로 영어공부를 하시면 좋겠습니다.

오늘은 stick(막대기, 찌르다)의 여러 활용법을 알아봅니다.

……………………………………..

1,(버티다)

"Good things take time. You have to stick to/with it"

(좋은 일엔 시간이 걸리죠. 그러니 참고 버티세요)

2,"Just stick with it. Don't give up"

(끝까지 버티세요. 포기하지 말아요)

3,"Don't try anything funny. Just stick to the plan"

(이상한 짓 하지 말고 계획대로 해요)

*funny(훠니): 우스운, 괴상한)

4,(지키다, 준수하다)

"Let's stick to the speed limit"

(우리 제한속도를 지킵시다)

5,(스피치하려는 이에게)

"Just stick to the script"

(대본대로 하세요)

6,"It's important that we stick to the guidelines"

(지침에 따르는 것이 중요하죠)

7,(레스토랑에서)

"Would you like a glass of wine?"

(와인 한잔 하실래요?)

"No, I'll stick with water"

(아뇨. 지금대로 그냥 물이면 됐어요)

8,"Stick to the plan. Do not improvise"

(계획대로 하세요. 즉흥적으로 하지 말고)

*improvise(임프로바이즈): 대충 있는대로, 즉흥적으로

9,(누구와 함께)

"I'm gonna stick with him"

(저는 그와 함께 하겠습니다)

10,"Are we there yet?"

(목적지가 아직 멀었나요?)

"Nope. Stick with me, buddy"

(아니, 아직 멀었으니 나에게 바짝 붙어와, 친구야)

11,"I'm sure she's sticking with me"

(그녀가 다른 사람에게 가지 않고 나와 계속 함께 하리라 믿습니다)

12,(갇혀서 오도가도 못할 때)

"I'm stuck in traffic"

(차가 막혀서 꼼짝도 못하고 있어요)

13,"I'm stuck. I don't know what to do"

(내 상황이 꽉 막혀서 어떻게 해야 할지 모르겠습니다)

Next
Next

There she goes again