Joseph Lee Joseph Lee

I thought you'd never ask

*<오늘의 Survival English>

*“그러잖아도 왜 안물어보나 했는데…”

아침에 커피 한잔이 간절히 마시고 싶을 때 옆에 분이 "커피 한잔 드릴까요?"라고 묻는다면 얼마나 좋을까요?

그런데 이럴 때 뭐라고 응답하실건가요?

그냥 “Thank you” 보다 훨씬 유용한 표현...

1,"Do you want some coffee?"

(커피 한잔 드릴까요?)

"I thought you would never ask"

(그러잖아도 언제 물어보나 했는데. 안물어보면 어쩌나 했죠. ㅎ)

2,(지루할 때)

"Do you wanna go out?"

(밖으로 나가고 싶으세요?)

"I thought you'd never ask"

(그러잖아도 왜 안물어보나 했는데…)

3,"Do you want to join us for a drink tonight?"

(오늘 저녁에 우리와 함께 술한잔 하실래요?)

"Sure. I thought you'd never ask"

(그럼요. 안물어보면 서운할뻔했어요)

4,"I could really use some coffee. Can you come with me to get some?"

(커피 한잔이 간절히 땡기는데, 나와 함께 가서 한잔 하실래요?)

"Of course. I thought you'd never ask"

(그럼요. 저도 당연히 함께 가야죠)

5,(비슷하지만 다른 뜻의 표현)

"Did you bring your photo ID?"

(사진이 부착된 신분증을 갖고 오셨나요?)

"I thought you might ask, so I brought it"

(네, 물어보실줄 알고 갖고 왔습니다)

6,"Do you have a sample product?"

(혹시 샘플 상품 좀 있으세요?)

"I thought you might ask, so I brought a few"

(네 물어보실것 같아서 몇개 갖고 왔습니다)

7,"Do you have the tools handy? Could you show me?"

(지금 공구 좀 갖고 있으면 저에게 보여줄 수 있나요?)

"I thought you might ask, so I brought them"

(그러실줄 알고 그것들을 갖고 왔습니다)

8,(mouthful 길고 복잡해서 발음하기 어려운 말)

"It's a mouthful. Could you say that again please?"

(무척 어려운 말 같은데 다시한번 말씀해주실래요?)

9,"Do you know the name of the man who just joined our team?"

(우리팀에 새로 합류한 그 사람 이름을 아시나요?)

"I can't remember that. It's a mouthful"

(너무 길고 어려워서 기억을 못히겠어요)

10,(생각이 날듯말듯할 때)

"It's on the tip of my tongue"

(생각이 날듯말듯한데, 그냥 혀끝에 맴도네요)

11,"I can't remember her name.

It's on the tip of my tongue"

(그녀 이름이 뭐였더라? 혀끝에서 뱅뱅 도는데...)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

I have nothing but money

*<오늘의 Survival English>

*“내가 아는 가장 불쌍한 사람은 가진게 돈밖에 없는 사람이다”

영어를 잘한다는 것은 어려운 단어를 많이 아는게 아니라 쉬운 단어를 얼마나 잘 연결해 쓰느냐이죠.

그건 결국 일상에서 한마디라도 자주 써야 늘겠죠.

오늘은 nothing but, anything but 용법...

1,하나도 어려울게 없는 이 두 단어.

Nothing but=only...

"I wish nothing but the best for you. I mean it"

(저는 당신에게 좋은 일만 있길 바랍니다. 정말입니다)

2,(시간이나 돈이 많을 때 농담조로)

"I have nothing but time/money"

(저는 시간이 남아돌아요/저는 가진게 돈밖에 없어요 ㅜ)

3,(은퇴한 사람이)

"I am retired. I've got nothing but time"

(저는 은퇴해서 가진게 시간밖에 없어요)

4,"I've heard nothing but good things about her"

(나는 그녀에 대해 좋은 얘기만 들었어요)

5,"I've seen nothing but excellent things about your work"

(당신의 실적을 보니 대단하더군요)

6,"I have nothing but good things to say about her"

(그녀에 대해서는 좋은 얘기밖에 할게 없어요)

7, Anything but=not at all (전혀 아닌)

"What do you want on your bagel?"

(베이글에 뭘 발라줄까요?)

"Anything but cream cheese"

(크림치즈만 빼고 뭐든 좋아요)

"Nothing but butter"

(버터만 발라주세요)

8,"I like him. He is anything but dull"

(나는 그 사람이 좋아요. 그는 참 재미가 있어서 지루할 틈이 없어요)

(dull(덜): 따분한, 재미없는)

9,"(There is) never a dull moment”

(재미가 있어서 지루할 틈이 없다, 또는 한시도 조용할 날이 없네!)

10,"Working at the company was anything but easy"

(그 회사에서 일하는 것은 정말 쉽지 않았어요)

11,"I don't think she likes me.

She has been anything but nice to me"

(그녀가 저를 좋아하는것 같지 않아요.

저에게 한번도 친절하게 대한 적이 없거든요)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

That's a given

*<오늘의 Survival English>

*수월함은 그냥 주어지는게 아닙니다. 그건 부단한 연습과 노력을 통해 성취할 수 있습니다.

That's a given. 이게 무슨 뜻일까요?

여기서 given은 give의 과거분사(past participle)(give, gave, given)인데, 우리말로 '당연하다'의 의미입니다.

오늘은 given의 여러 용법들을 알아봅니다.

1,(~을 고려할 때)

"Given his experience, I think he is up to the job"

(그의 경력을 고려할 때 그는 그 일을 해낼 수 있을거라고 생각합니다)

(이때 given= considering)

2,"Given the circumstances, we should call off the plan"

(여러 상황을 감안할 때 우리는 그 계획을 취소해야겠습니다)

3,"Well, that's understandable given the circumstances"

(현 상황을 감안하면 이해가 가네요)

4,(~가 주어진다면)

"(If) Given the opportunity, I'm confident I can make it"

(저에게 기회가 주어진다면 제가 해낼 자신이 있습니다)

5,"Given the opportunity, I'd like to travel around the world"

(기회가 주어진다면 세계여행을 하고 싶습니다)

6,"(If) Given enough time, he could have done it"

(그에게 충분한 시간이 주어졌더라면 그는 그것을 해냈을겁니다)

7,(정해진, 특정한)

"I can only spend a given amount of money"

(저는 정해진 금액만 쓸 수가 있습니다)

8,"I have had earned as much as one thousand dollars on a given day"

(어떤 특정한 날엔 1천달러나 벌었습니다)

9,(당연한)

"Thats a given"

(당연하죠, 두 말하면 잔소리)

(=it goes without saying. for sure)

10,(비싼 콘도를 보고)

"Wow, this view is to die for"

(와, 전망이 죽여주는데요)

"Well, with this price point, that's a given"

(이 가격대에 당연히 그 정도는 돼야죠)

11,(확실히 처리할 때)

"Consider it done/given"

(확실히 처리할테니 걱정하지 마세요)

12,"Can I have an extra ticket?"

(티켓 좀 한장 더 구할 수 있을까요?)

"Consider it given"

(그리할테니 걱정하지 말아요)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

It's a very engaging story

*<오늘의 Survival English>

*“지금은 매우 흥미로운 시간입니다. 배워가지고 교실에서 사용할 것들이 많아 아주 유익하죠!”

우리 한인동포들의 영어실력은 천차만별이죠.

그래서 수시로 난이도를 조절하고 있습니다.

오늘은 조금 어려운 engaging(인게이징)이란 표현인데, 현지인이 이 말을 하면 무슨 뜻인지는 이해를 하겠기에 올려봅니다.

1,우선 engage(인게이지)란 말 자체가 좀 어렵습니다.

동사로 ~의 관심을 끌다, 누구와 관계를 맺다 등의 뜻이고 명사로는 약혼, 약속 등을 의미합니다.

"I am engaged to her and we exchanged our engagement rings"

(나는 그녀와 약혼을 했고 약혼반지도 주고받았습니다)

2,(관심을 끄는, 흥미로운)

"It's very engaging"

(그거 아주 흥미로운데요)

3,"Very engaging. Keep going"

(아주 재밌네요, 계속하세요)

4,"I read Han Kang's novel in one sitting. It was very engaging"

(저는 한강 작가의 소설을 한자리에서 통독했습니다. 거기에 완전히 빠져들었죠)

5,"Thank you for sharing a very engaging story"

(매우 흥미로운 이야기를 들려주셔서 감사합니다)

6,"I binge-watched the whole season last week.

It was very engaging. I really enjoyed it"

(저는 지난주에 그 드라마 전체를 몰아서 보았습니다.

너무 흥미진진해 완진히 빠져들었죠)

(binge-watch(빈지-워치): 드라마 시리즈를 한번에 몰아보다)

7,(진지한 대화를 나눈 후)

"Thank you Liam. It was a very engaging conversation"

(리암, 아주 진지한 얘기를 나누어서 고마워요)

8,(선약이 있을 때)

"Sorry, I have a prior engagement"

(미안해요, 저는 선약이 있습니다)

(=I already have plans)

9,(참여, 관여하다)

"I try not to engage in gossip"

(저는 가능한 누구를 험담하는 애기는 안하려고 노력합니다)

(gossip(가십): 남에 대한 소문, 험담, 수다)

10,"I'd rather not engage in personal conversation"

(가급적 사적인 애기는 하고 싶지 않습니다)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

I will sort it out

*<오늘의 Survival English>

*“걱정하지 말아요. 신이 곧 모든 것을 해결해주실테니”

Sort(종류, 분류하다)는 눈에 익숙하면서도 실제로 쓰기는 어려운 단어중 하나죠.

이는 대개 sort of, sort out과 같이 많이 씁니다.

오늘은 실생활에서 많이 사용되는 sort 활용법입니다.

1,(정리하다)

"Can you sort out these files alphabetically/numerically?"

(이 파일들을 알파벳/숫자 순으로 정리해줄 수 있을까요?)

(alphabetically(앨퍼베티컬리): 알파벳 순으로/ numerically(뉴메리컬리): 1,2,3 숫자순으로)

2,"I have sorted these out based on their importance"

(제가 이 자료들을 중요도 순으로 정리/분류했습니다)

3,"We sorted it out by country"

(우리는 그것을 나라별로 정리했습니다)

4,(추려내다)

"I have sorted out the best options"

(제가 가장 최선의 방안들을 추려냈습니다)

5,(구분하다)

"It's hard to sort out the facts"

(무엇이 사실인지 구분하기가 어렵네요)

6,"It's hard to sort out the truth from the lies"

(무엇이 사실이고 거짓인지 구별하기가 어려워요)

7,"There's only so much you can do.

You need to sort out your priorities"

(당신이 할 수 있는 일에도 한계가 있어요.

그러니 가장 중요한 우선순위를 구분할 필요가 있습니다)

(priority(프라이오러티): 우선순위)

8,(어려운 상황을 해결/처리할 때)

"I know it's a mess, but we will sort it out"

(상황이 엉망인걸 알지만 우리가 잘 해결할겁니다)

9,"Don't worry. I will sort this out’

(걱정하지 말아요, 제가 이 문제를 깔끔히 정리하겠습니다)

10,"I'll sort it out with her"

(제가 그녀와 잘 얘기해보겠습니다)

11,(종류의, 일종의: sort of)

"What sort of movies do you like?"

(당신은 어떤 종류의 영화를 좋아하시나요?)

(이때 sort=kind)

12,(약간, 다소)

"I am sort of hungry"

(제가 조금 배가 고프네요)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

It's better late than never

*<오늘의 Survival English>

*“늦게라도 하는 것이 아예 안하는 것보다는 낫다”

세상엔 일찌감치 성공하는 사람도 있지만 늦게 피는 꽃(late bloomer), 즉 대기만성 형도 많습니다.

이럴 때 쓰는 유용한 말들...

1,"He is a late bloomer"

(그는 뒤늦게 빛을 보았지요)

2,"It took me many years to get here. I'm a late bloomer"

(제가 여기까지 오는데 오랜 세월이 걸렸습니다. 말하자면 늦깎이죠)

3,"You're never too old to study English.

It's better late than never"

(영어공부하는데 나이가 무슨 상관있나요.

늦게라도 하는게 안하는 것보다는 낫지요)

4,"Don't beat yourself up too hard.

Maybe you are just a late bloomer"

(한번 실패했다고 너무 자책하지 마세요.

당신은 늦게 피는 꽃일 수도 있잖아요)

5,누가 무엇을 제안하는데 잘라 거절하기가 어려워 “좀 지켜 보자"고 할 때…

"Do you think it will work?"

“We will see"

(그거 잘될거 같나요?)

(좀 지켜보죠)

6,”Can we go to the park this weekend?"

“We will see" 또는

"We will think about it"

(주말에 공원에 갈까요?)

(생각 좀 해보고요)

7,"We will see what happens"

(어떻게 되는지 지켜봅시다)

8,"We will try it, and see how it goes"

(일단 시도해보고 어떻게 되는지 보죠)

9,"Just wait and see.

There is nothing we can do at this point"

(그냥 지켜봅시다.

지금 우리가 할 수 있는 것은 아무 것도 없습니다)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

Do not spread too thin

*<오늘의 Survival English>

*너무 많은 일을 벌여놓았나요? 자신을 너무 몰아치지 마세요

Spread(스프레드)는 (접혀 있는 것을) 펴다, 펼치다는 뜻이죠.

명사로는 bedspread (bedcover, 침대보), centre spread(신문의 중앙 양면 페이지)같이 씁니다.

그런데 여기서 파생된 Idiom이 있습니다,

1,"spread oneself too thin"

-일을 너무 많이 벌여 감당을 못하다는 뜻.

"You are spreading yourself too thin"

(당신은 일을 너무 많이 벌여놨어요)

2,"I'm afraid I've spread myself too thin"

(제가 일을 너무 많이 벌인 것 같네요)

3,(감당도 못할 일을 벌인 상대에게)

"Look at you. I told you. You're spreading yourself too thin"

(이봐요. 내가 말했죠. 당신은 너무 많은 일을 벌이고 있다고)

4,"She is spreading you too thin. It's too much"

(그녀가 당신을 너무 많이 부려먹는거 같아요. 그건 지나쳐요 ㅠㅠ)

5,"I can't take on more projects.

I'm spread way too thin as it is"

(저는 더 이상 프로젝트를 떠맡을 수 없어요.

지금 상태로도 너무 일이 많아 벅차요)

6,"I'm trying not to spread myself too thin"

(저는 이것저것 너무 많은 일을 벌이지 않으려고 노력중입니다)

7,"Be careful not to spread yourself too thin"

(너무 무리하지 않도록 조심하세요)

8,(누구에게 좋은 일이 있어 축하할 때)

"That's music to my ears"

(그거 참 반가운 소식이군요)

9,"I got the job!"

(저 취직됐어요!)

"Congrats! That's music to my ears"

(축하해요. 정말 잘됐네요)

10."The plan has been called off"

(그 계획이 취소됐습니다)

"Well, that's music to my ears.

I was already spread too thin"

(그거 반가운 소식이군요. 저는 그러잖아도 일을 너무 많이 벌여놨어요)

11,(그냥 간단히)

"Music to my ears"

(그거 듣던 중 반가운 소리네요)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

I’ve been in this game for a long time

*<오늘의 Survival English>

*“저는 오랫동안 이 일을 해왔습니다”

Game(게임)은 경기, 시합 등을 뜻하죠.

Ball game, war game(기동훈련, 전쟁놀이), 한국의 유명한 액션 드라마 오징어게임(Squid Game) 등.

그런데 game엔 '일, 사업'의 뜻도 있습니다.

1,"How long have you been in this game?"

(이 일을 얼마나 오랫동안 해오셨나요?)

(game=business)

2,"I have been in this game for a long time"

(저는 이 일에 오랫동안 종사해왔습니다)

3,"How did you get into this game?"

(이 일을 어떻게 시작하게 되셨나요?)

4,(~할 마음, 의향이 있을 때도)

"I am game"

(좋아요. 그렇게 하죠)

5,"Are you game?"

(~할 준비가 됐나요?)

"I'm game"

(네, 좋아요)

6,"Are you game for a drink after work?"

(퇴근 후에 술한잔 할까요?)

"Yeah, I'm game"

(좋지요)

7,"I'm game if you're game"

(당신이 좋다면 저도 좋아요)

8,"What are you gonna do this weekend?”

(이번 주말에 뭐하세요?)

"I'm game for whatever"

(저는 뭐든 좋아요)

9,(귀를 기울여 경청할 때)

"I am all ears"

(열심히 듣고 있으니 말씀하세요)

10,"If there are better methods, honestly, I am all ears"

(다른 좋은 방법이 있다면 솔직히 제가 귀기울여 경청할테니 말해보세요)

11,(미소가 가득한)

"She was all smiles when we met"

(우리가 만났을 때 그녀가 활짝 미소를 지었죠)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“It's a stretch!”

*<오늘의 Survival English>

*사랑한다고 말해도 과언이 아닙니다

미국 트럼프가 캐나다를 미국의 51번째 주(51st State)로 병합(annex)시키겠다는 억지주장을 펴고 있지요.

이건 그야말로 국가주권(sovereignty: 사브런티)을 침해하는 말도 안되는 소리(It's a nonsense!)죠.

오늘은 이런 표현들을 알아봅니다.

1,(stretch를 써서)

"It's a stretch"

(그건 말이 안되는 억지주장입니다)

*Stretch는 잡아당겨 늘이거나 신축성, 기지개, 운동의 스트레칭 등을 뜻한는데

‘억지, 무리, 과장’이라는 뜻도 있습니다.

2,"Come on, it's a bit of a stretch"

(이봐요, 그건 좀 억지인데요)

3,"With all due respect, it sounds a bit of a stretch"

(외람된 말씀이지만 그건 좀 과장된 소리로 들리네요)

(With all due respect: 이런 말씀 드려 죄송한데요...)

4,"That's not a stretch, is it?"

(그건 무리가 아니죠?, 즉 그 정도는 가능하지 않나요?)

5,"It's not a stretch to say that she is a superwoman"

(그녀는 슈퍼우먼이라고 해도 무리가(과언이) 아닙니다)

6,"My daughter paints a great picture.

It's not a stretch to call her an artist"

(우리 딸은 그림을 아주 잘 그려요.

그래서 화가라고 불러도 무리가 아닙니다)

7,(좋은 기세를 유지하자고 할 때)

"Let's keep this momentum going here"

(우리 이 여세를 몰아 계속해서 잘해봅시다)

8,(성적이 잘 나온 자녀에게)

"I'm so proud of you. Let's keep this momentum going"

(나는 네가 너무 자랑스럽다. 앞으로 이 기세를 계속 이어가자)

9,"I hope we can keep this momentum going"

(우리가 이 기세를 유지해서 계속 잘하길 바랍니다)

10,(계속해서 열심히 일하자고 할 때)

"Keep it up"

"Keep up the good work"

"Let's keep the momentum going"

11,"We need to do everything we can do to keep that momentum going"

(우리가 이 기세를 유지하기 위해 할 수 있는건 다 해야 합니다)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

Take the escalator

*<오늘의 Survival English>

*에스컬레이터를 타고 올라가기

요즘 미디어에 자주 등장하는 용어가 바로 escalate(에스컬레이트)이죠.

~을 확대(증가)하다, 악화시키다의 뜻인데, Trump’s tariff war with Canada escalates

(트럼프와 캐나다의 관세전쟁이 점점 더 악화되고 있다)와 같이 쓰입니다.

오늘은 이런 표현들입니다.

1,Global trade war escalates as US tariffs on steel, aluminum imports launch

(미국이 철강과 알루미늄 수입품에 대해 관세를 부과하면서 세계 무역전쟁이 격화되고 있다)

2,"I am trying not to escalate the situation.

It's bad enough as it is"

(저는 상황을 더 악화시키지 않으려고 노력합니다.

지금 상태로도 충분히 안좋으니까요)

3,'The last thing I wanna do is (to) escalate the situation"

(저는 정말로 상황을 악화시키고 싶지 않습니다)

4,"Their argument escalated"

(그들의 말다툼이 심각해졌어요)

5,"Things escalated so quickly, and now it's out of control"

(상황이 갑자기 악화돼서 지금은 통제불능 상태입니다)

6,(상황을 완화시킬 때)

"I am trying to de-escalate the situation"

(상황을 좀 누그러뜨리려고 노력중입니다)

(de-escalate: 점차 줄이다, 완화시키다)

7,(escalator를 이용할 때)

"Take the escalator up to the third floor"

(에스컬레이터를 타고 3층까지 올라가세요)

8,(몸 컨디션이 안좋을 때)

"I am not feeling myself"

(저 지금 컨디션이 별로 안좋아요)

9,"I stayed up late last night, so I'm just not feeling myself today"

(어제밤에 늦게 잠을 자서 오늘 제정신이 아니네요)

10,"I'm sorry for snapping at you.

I haven't been feeling myself lately"

(제가 당신에게 버럭 화를 내서 미안해요.

요즘 제가 제정신이 아니거든요. ㅠㅠ)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

Don't sweat the small stuff

*<오늘의 Survival English>

*사소한 일에 연연하지 말기!

세상을 살면서 신나고 즐거운 일만 있다면 얼마나 좋을까요.

하지만 현실은 그렇지만도 않죠.

이래서 Mind control이 필요한가 봅니다. 즉 사소한 일로 너무 걱정하지 않기...

(하긴, 요즘은 세상이 하도 어수선해서 그러기가 쉽지 않지만요.)

오늘은 이런 표현들입니다.

1,"Don't sweat it" (걱정하지 말아요)

-Sweat(스웻)은 ‘땀, 식은땀을 흘리다’의 뜻으로, 위의 숙어로 많이 쓰입니다.

2,"I don't know what to do. I'm freaking out"

(저는 어떻게 해야 할지 모르겠어요. 너무 당황스러워요)

"Don't sweat it. It's gonna be fine"

(걱정하지 말아요, 잘 될거예요)

3,(실수한 사람을 격려할 때)

"Don't sweat it. You'll do better next time"

(걱정하지 알아요. 다음엔 더 잘 할겁니다)

4,"Don't sweat it. Your time will come"

(당신의 때도 올테니 걱정하지 마세요)

5,"I am tied up at the moment"

(제가 지금 너무 바빠요)

"Don't sweat it. I'll cover for you"

(제가 대신 처리해줄테니 걱정하지 말아요)

6,(걱정이 많은 사람에게)

"Don't sweat the small stuff"

(사소한 일로 너무 걱정하지 말아요)

7, "I don't sweat the small stuff"

(저는 사소한 일에 연연하지 않습니다)

8,(regroup 활용법)

"Sorry, my brain is a bit fried right now"

(지금 제 머리가 과부화돼서 지끈지끈합니다)

"Then, let's get something to eat and regroup in a couple of hours"

(그럼 뭐 좀 먹고나서 두어시간 후에 다시 만나 논의합시다)

(regroup(리그룹: 전열을 재정비하다, 마음을 가다듬다)

9,"Let's regroup when you get some free time”

“I'll work around your schedule"

(당신이 좀 한가할 때 다시 모입시다)

(저의 모든 일정을 당신에게 맞추겠습니다)

10,"I need some time to regroup"

(저는 마음을 가다듬을 시간이 필요해요)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“You are growing on me”

*<오늘의 Survival English>

*“당신이 정말로 점점 좋아져요”

캐나다중앙은행 총재(Governor of the Bank of Canada)를 지낸 Mark Joseph Carney씨가 캐나다의 새 총리가 됐지요.

별 관심이 없으면 무슨 선거가 있었는지조차 모르게 이루어지는 캐나다의 권력 구조!

과연 선진국답지 않은가요?

캐나다가 갈수록 좋아지는 이유...ㅎ...

오늘은 이런 표현들입니다.

1,"It was hard to settlle in Canada at first,

but it's growing on me as time passes"

(처음엔 캐나다에 정착하기가 어려웠는데

시간이 지날수록 점점 좋아집니다)

2,"She is somewhat picky, but she's growing on me a little bit"

(그녀는 좀 까탈스러워요. 하지만 조금씩 좋아지기 시작했어요)

3,'I still don't like him. He's just not growing on me"

(저는 아직도 그를 좋아하지 않아요. 영 좋아지질 않아요)

4,"Give him some time, he's gonna grow on you"

(시간을 갖고 조금 기다려보면 좋아질겁니다)

5,"Do you like Mexican food?"

(멕시코 음식 좋아하세요?)

"Initially, I didn't like it, but it grew on me"

(처음엔 싫어했는데 갈수록 좋아졌어요)

6,"He's a good person once you get to know him"

(그 사람도 알고보면 좋은 사람이예요)

"I know, he's growing on me a little bit"

(맞아요, 그가 조금씩 좋아지고 있습니다)

7,(bit(조금, 약간, 조각)의 다양한 용법들)

"That's the best bit of this"

(그것이 가장 좋은 부분입니다)

(이때 bit= part)

8,"What did you think was the best bit of the movie?"

(그 영화에서 가장 좋았던 부분이 어떤거라고 생각해요?)

9,"I liked the ending. It was my favourite bit"

(저는 그 결말이 좋았어요. 그게 제가 좋아하는 점이었어요)

10,"I enjoyed every bit of it"

(모든 부분이 다 좋았습니다)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

Spring is in the air

*<오늘의 Survival English>

*봄기운이 완연하네요!

캐나다의 기나긴 겨울이 마침내 물러가나 봅니다.

창밖의 공기가 봄기운을 느끼게 합니다.

이번주는 한낮 기온이 double digit(두 자리)까지 올라갈 것으로 예상됩니다.

오늘은 이런 표현들입니다.

1,”Winter has finally passed and now spring is here”

(마침내 겨울이 가고 봄이 왔어요)

2.(~의 기운이 감돌다)

"Spring is in the air"

(봄기운이 느껴집니다)

3,"Change is in the air here"

(이곳에 변화의 분위기가 느껴집니다)

4,"There is so much excitement in the air"

(여기 열기가 대단하네요)

5,"I can sense the awkwardness in the air"

(어쩐지 어색한 분위기가 감도는데요)

6,"There is a lot of tension in the air here”

(이곳에 긴장된 분위기가 가득한데요)

"Well, job interview is underway now"

(지금 채용 인터뷰가 진행중이거든요)

7,(아직 결정되지 않은)

"It's still up in the air"

(그건 아직 확정되지 않았습니다)

8,"Where are you going for your vacation?"

(휴가 때 어디로 갈 예정인가요?)

"My wife and I talked about going to Europe, but it's still up in the air"

(아내와 유럽을 갈까 얘기해보았는데 아직 미정입니다)

9,"I'm still waiting to hear back from the government.

It's all up in the air at the moment"

(나는 아직도 정부로부터 회신을 기다리고 있습니다.

지금으로서는 모든 게 미정입니다)

10,"Have you set a date yet?"

(날짜는 정했나요?)

"No, everything is up in the air right now"

(아니요. 지금 당장은 정해진게 아무것도 없습니다)

11,"I need some air"

(저 바람 좀 쐬어야겠어요)

12,"I need some alone time"

(나 좀 혼자 있고 싶어요)

(=“I need some time to think”)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

I have a lot to go over

*“그들이 지시사항을 다시 점검할까요?”

*<오늘의 Survival English>

여러분, 서머타임이 시작된 오늘 아침, 잠자리에서 일어나시기가 힘드셨죠?

어서 시차에 적응하시기 바랍니다.

The early bird catches the worm(일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다)는 속담도 있듯이 부지런해야 성공할수 있겠습니다.

오늘은 쉬운 듯 하면서도 쓰기 어려운 일상표현들을 알아봅니다.

1,(서류 등을 검토해달라고 부탁할 때)

"Could you look over this email?"

(이 이메일 좀 훑어봐주시겠어요?)

2,"Could you look over this material/report?)

(이 자료(보고서) 좀 봐주시겠어요?)

3,"Did you get a chance to look over the contract for me?"

(혹시 제가 보낸 계약서 좀 훑어볼 시간 있었나요?)

4,(꼼꼼히 짚어볼 때)

"Let's go over the instruction"

(설명서를 차근차근 읽어봅시다)

5,"Let's go over the plan again"

(우리 그 계획을 다시 꼼꼼히 살펴봅시다)

6,"Let's go over this material quickly"

(우리 이 자료 좀 신속하게 꼼꼼히 읽어봅시다)

7,"Excuse me, we just went over that yesterday"

(우리가 어제 이미 꼼꼼히 따져 봤잖아요...좀 짜증스런 말투)

8,"We went over that thoroughly"

(우리는 그것을 꼼꼼하게 짚어 보았습니다)

(thoroughly(또롤리); 완전히, 철저하게)

9,"I have a lot to go over today"

(제가 오늘 검토해야 할 일이 많아요)

10,"You don't look a day over"

(당신은 나이가 들어보이지 않아요)

11,"You don't look a day over 50"

(당신은 50세 이상으로 보이지 않아요)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

I am a morning person

*<오늘의 Survival English>

*“저는 아침형 인간입니다”

내일(9일)부터 서머타임이 시작되죠.

정식명칭으로는 일광절약시간제(DST: Daylight Saving Time)라 하는데, 그 비효율성으로 인해 폐지 여론이 높습니다.

트럼프도 이를 폐지하는게 낫다고 시사했으니 곧 사라질지 모르겠습니다.

아무튼 내일부터는 아침시간이 한 시간 빨라지니 좀 더 부지런해져야겠습니다.

오늘은 이와 관련된 표현들입니다.

1,(아침형 인간)

"Do you wake up early in the morning?"

(당신은 아침에 일찍 일어나시나요?)

"Yeah, I am a so-called morning person"

(네, 저는 소위 아침형 인간입니다)

2,"I hate to get up early in the morning.

I'm more of a night person"

(저는 아침에 일찍 일어나는 것이 아주 싫어요.

저는 야행성 인간에 가깝습니다)

3," I’m not much of a morning person, I’m more of a night owl"

(저는 아침형 인간이 아니라 오히려 올빼미형입니다)

4,"I'm more of a coffee person"

(저는 (차보다) 커피를 더 좋아하는 편입니다)

5,"I don't like the group dinner.

I am more of a homebody"

(저는 여럿이 어울리는 회식같은 걸 별로 안좋아 합니다.

그냥 집에 있는 걸 더 좋아하죠)

6,"Where have you been, traveling-wise. New York?"

(여행은 어디로 다녀오셨나요. 혹시 뉴욕?)

"Well, I'm more of a domestic traveler"

(글쎄요. 저는 국내여행을 더 좋아하는 편이죠)

7,"Do you think you are a people person?"

(당신은 사람들과 어울리는 걸 좋아 하시나요?)

"I'm more of a behind-the-scenes computer guy"

(저는 조용히 뒤에서 컴퓨터나 다루는 타입입니다)

8,"Tonight was fun, but for future reference,

I'm not a big fan of loud places"

(오늘밤 즐거웠습니다만, 다음에 참고하세요.

저는 사실 시끄러운 장소는 별로 안 좋아하거든요)

(for future reference: 다음에 참고해주세요)

9,"Honestly, I'm more of a wine drinker"

(사실 저는 (맥주보다) 와인을 더 좋아합니다)

"I'll remember that for future reference"

(다음에 참고하도록 기억해두겠습니다)

10."He is a numbers guy. He's all about statistics"

(그는 숫자에 아주 예민해요. 통계자료를 엄청 중시하죠)

“Noted for future reference"

(다음을 위해 기억해두겠습니다)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

Let's chip in some money

*<오늘의 Survival English>

*Chip in: 조금씩 돈을 보태 함께 지불하기

일상에서 흔히 접하는 chip(칩)은 보통 '작은 조각이나 부스러기'를 뜻합니다.

골프용어로 chip shot(칩샷)도 있는데,

공을 낮고 짧게 쳐서 그린에 올리는 동작이죠 (저는 이것에 아주 약함… ㅎ).

오늘은 이런 소소한 일상용어들을 알아봅니다.

1,(돈을 조금씩 보태기)

"Let's chip in for a coffee break"

(커피 좀 사오게 돈을 조금씩 냅시다)

2,"How about each chipping in 10 dollars to buy her a small gift?"

(우리 10불씩 내서 그녀를 위해 작은 선물을 사면 어떨까요?)

3,(새 아기 엄마에게)

"We all chipped in and got you this stroller"

(우리가 다들 조금씩 보태서 이 유모차를 샀어요)

4,"Let's chip in some money for a snack"

(우리 간식 사먹게 돈을 조금씩 냅시다)

5,(물건에 이가 빠졌을 때도)

"This cup (knife) has a chip in it"

(이 컵 (칼)은 이가 빠졌네요)

6,(특히 싫어하는 것)

"Do you have any pet peeves?"

(당신은 특별히 싫어하는게 있나요?)

(pet peeve(펫피~브): 짜증나는 것)

7,"One of my biggest pet peeves is seeing somebody bossing around"

(제가 가장 싫어하는 것 중 하나는 누가 자꾸 이래라 저래라 간섭하는 겁니다)

8,"My biggest pet peeve is backbiters"

(내가 가장 싫어하는 건 뒤에서 험담하는 사람들이죠)

(backbiter: 뒤에서 험담하는 사람)

9.(일상의 가벼운 대화)

"Fair enough"

(알겠어요. 그럴만 하네요)

(=Ok. That makes sense)

10,"Maybe you're right, but I need some time to rethink it"

(당신이 옳을 수도 있겠지만 저도 다시 생각할 시간이 필요해요)

"Fair enough"

(좋아요. 그럴 수도 있겠네요)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

Things go south

*<오늘의 Survival English>

*상황이 안좋아질 때…

국경을 맞댄 이웃이자 전통의 동맹국인 캐나다와 미국이 갑자기 적으로 돌아선 기분입니다.

이 난국이 잘 수습되길 소망하며...

캐나다 언론에서는 흔히 미국을 south of the border라고 많이 표현하지요.

*예: The governor of Kentucky says U.S. President Donald Trump’s tariffs on countries including Canada are not what Americans voted for and will cause “significant harm,” as prices south of the border to go up. (CP24 기사중)

오늘은 이와 관련한 표현들입니다.

1,(일이 무언가 잘못될 때)

"If things go south, it's your responsibility"

(일이 꼬이면 그건 당신의 책임입니다)

(남쪽은 지리적으로 아래에 있으니, 아래로 내려 간다면 일이 잘못된다는 뜻)

2,"We decided to go south"

(우리는 아예 모습을 감추기로 결정했어요)

3,"If things go south, I will call you"

(상황이 안좋아지면 당신에게 전화할께요)

4,"They are gonna hold you accountable if things go south"

(상황이 안 좋아지면 그들은 당신에게 책임을 물을 겁니다)

5,"You won't be held accountable"

(당신에게 책임을 묻진 않을겁니다)

(accountable(어카운터블); 책임이 있는)

6,"Everyone is accountable"

(모두에게 책임이 있어요)

7,(간략히 책임을 물을 때)

"That's on you"

(그건 당신 책임입니다)

8,"That's on us. We should have come more prepared"

(그건 우리 책임입니다. 좀더 철저히 준비를 해갖고 왔어야 했는데)

9,(누구를 대접하는 좋은 의미로도)

"Lunch is on me. It's the least I can do"

(점심은 제가 살께요. 최소한 그 정도는 해야죠)

10."It's on the house"

(이건 식당에서 (서비스로) 드리는 겁니다)

(On us도 마찬가지)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

Hope for the best, prepare for the worst

*<오늘의 Survival English>

요즘 국내외적으로 뉴스거리가 너무도 많습니다.

그중 우리가 사는 캐나다의 최대 현안은 역시 미국과의 관세전쟁(tariff war)이죠.

아무쪼록 Let's hope for the best, 즉 모든 일이 잘 풀리길 바랄 뿐입니다.

-오늘은 희망, 바램을 나타내는 hope와 wish에 대한 표현들을 알아봅니다.

*Hope와 wish는 둘 다 희망과 기대감을 의미하지만 뉘앙스는 사뭇 다릅니다.

즉 Hope는 이루어질 수 있는 단순한 소망…

1,"I hope you get better soon”

(곧 낫기를 바래요)

2,"I hope you're having a great day"

(좋은 하루를 보내고 있길 바랍니다)

3,(외워둘만한 명언)

"Let's hope for the best, prepare for the worst"

(가장 최선을 기대하되 최악의 경우에도 대비합시다)

4,(wish는 다소 까다로워)

(현 상황과 반대의 경우…)

"I wish today were Saturday"

(오늘이 토요일이 좋겠는데)

5,"I wish everyday was the weekend"

(매일이 주말이면 좋겠네요)

6,"Could you help me out with something?"

(저 뭐좀 도와줄 수 있어요?)

"I wish I could, but I can't"

(그러면 좋겠는데 그럴 수가 없네요…

-이 말은 매우 유용하니 꼭 외워두세요)

7,"I wish you were here"

(당신이 여기 있다면 좋을텐데, 없어서 아쉽네요 =I miss you)

8,(헤어지면서)

"I wish you the best"

(앞으로 좋은 일만 있길 바래요)

9,"I don't wish to discuss it further"

(이것에 대해 더 이상 얘기하고 싶지 않아요)

(이때 wish=want)

10,(임종을 앞둔 사람들이 하는 말)

When they are literally on their deathbeds…

"I wish I hadn't worked so hard"

(평생 그랗게 일만 하며 살지 않았더라면 좋았을걸)

-여러분도 매사에 너무 집착하지 마시고 정신적인 여유를 갖고 살아가시기 바랍니다.

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

He is very resilient

*<오늘의 Survival English>

*인생의 난관을 극복하는 불굴의 정신!

설마설마했던 캐나다-미국 관세전쟁이 본격적으로 시작됐습니다.

트럼프는 왜 전통의 이웃 동맹국인 캐나다를 못잡아 먹어 안달일까요.

그가 주장하는 캐나다를 통한 마약(fentanyl)이나 불법이민자 미국 유입은 아주 미미한 정도인데 말이죠.

여기엔 이런저런 분석이 있지만 저스틴 트뤼도 캐나다 총리가 트럼프의 마음에 들지 않아 그렇다는 얘기도 있습니다.

즉 너무 민주적이어서(?) 다소 유약해보이는 트뤼도 총리와 안하무인 독재적 성격의 트럼프는 애당초 정치적 코드가 맞지 않아 그렇다는 것입니다.

아무리 그렇다고 하더라도 캐나다의 국가주권(sovereignty: 소브런티)을 침해하는 조롱섞인 언동은 용납할 수 없겠습니다.

오늘은 캐나다의 선전(善戰)을 기원하는 문구들을 알아봅니다.

1,(굴복하지 않는: resilient)

"Canada is very resilient. It will get over the difficulties soon"

(캐나다는 굴복하지 않고 바로 난관을 극복해낼겁니다)

(resilient(리질리언트): 탄력있고 회복력 강한)

2,"Canadians are very resilient and gritty.

We are able to clear away the rubble of the financial crisis"

(캐나다인들은 회복력이 뛰어나고 투지가 강합니다.

우리는 경제적 위기의 잔해를 깨끗이 떨쳐낼 것입니다)

3,"She is a resilient girl. She won't be unhappy for long"

(그녀는 쉽게 무너지지 않아요. 이 슬픔도 오래 가지 않고 재기할겁니다)

4,"Now, we need a resilient spirit and a can-do attitude"

(우리는 지금이야말로 불굴의 정신과 무엇이든 할 수 있다는 자세를 가져야 합니다)

5,"Loving the can-do spirit!"

(무엇이든 할 수 있다는 자세가 좋아요!)

6,"He’ll get over it. Young people are amazingly resilient"

(그는 그것을 극복할 거예요. 젊은이들은 회복력이 놀라울 정도니까요)

7,(상황을 조사/분석하다)

"We should explore all of our options before rushing into a decision"

(우리가 서둘러 결정을 내리기 전에 가능한 모든 옵션들을 정확히 확인해(따져)봐야 합니다)

(explore(익스플로어): 탐험하다, 확인하고 분석하다)

8,"Did you get to explore the city?"

(그래, 그 도시에 대해 여기저기 좀 돌아보셨나요?)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

Distract myself with music

*<오늘의 Survival English>

*고통을 잊기 위해 주의를 다른 곳으로 돌리는 방법

영어 시리즈가 장기간 지속되면서 때론 전에 나왔던 표현이 다시 나오는 경우도 많습니다.

이는 복습과정으로 생각하시고 반복해서 연습해주시기 바랍니다.

-Distract는 정신이나 주의집중이 안되게 산만한 것을 뜻하죠.

그런데 이것은 두가지 의미로(긍정, 부정) 씁니다.

1,"Don't distract me while I'm driving.

(제가 운전하는동안은 주의를 산만하게 하지 마세요)

2,"It's too distracting"

(집중이 안돼요.)

3,(혼란스런 정신을 좀 완화시킬 때도…)

"You seem to be too stressed. You should try to distract yourself with a walk"

(당신은 너무 스트레스를 받는 것 같은데 산책이라도 하면서 정신을 풀어봐요)

4,"I am trying to distract myself with music"

(음악으로 정신을 좀 풀어보려 하고 있습니다)

5,(무언가 걱정거리가 있을 때)

“I’m trying to distract myself with work, but it's not working"

(일에 집중해서 그것을 잊어버리려 해도 잘 안되네요)

(뒤의 working은 작동하다, 효과가 있다의 의미)

6,(쏟다, 집중하다의 의미로 channel)

"I channelled my energy into the project"

(저는 그 프로젝트에 온갖 에너지를 쏟아부었어요)

7,"We should channel more effort into developing new projects"

(우리는 새 프로젝트를 개발하기 위해 더 많은 노력을 기울여야 합니다)

8,"You should channel that energy into something more productive"

(그런 에너지는 좀 더 생산적인 일에 집중하세요)

9,"Why don't you channel that negative energy into something positive"

(부정적인 에너지를 긍정적인 것으로 변화시켜 집중해보세요)

"I know, but it's not as easy as it sounds"

(알아요. 하지만 그게 말처럼 쉬운게 아니에요)

10,(지금 당면한 일)

"Let's focus on the task at hand"

(지금 당면한 현안에 집중합시다)

11,"Let's deal with the problem at hand"

(눈앞에 닥친 문제부터 처리합시다)

……………………………………

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More