It speaks volumes

*<오늘의 Survival English>

*"글쎄, 그게 많은 걸 말해주네, 안 그래?"

우리같은 비영어권 이민자들이 가장 소외감을 느낄 때는 현지인들이 농담(joke)을 하면서 신나게 웃을 때 알아듣지를 못하고 뻘쭘히 있는 것이죠.

이래서 조금은 생소한 표현도 익혀둘 필요가 있다는 것입니다.

오늘은 조금 어려운 표현들을 알아봅니다.

1,“It speaks volumes”

이 말은 '그건 그 자체로 많을 것을 말해준다'

즉, 직접 말을 하지 않아도 그 자체로 많은 걸 말해주는 것을 강조할 때 씁니다.

“무슨 뜻인지 알겠다” 정도의 의미

2,“Your silence speaks volumes”

(당신이 아무말을 하지 않는걸 보니 무슨 뜻인지 알겠네요)

3,“Her silence spoke volumes”

(그녀의 침묵은 많은 것을 말해주었다.

즉 그녀가 화가 나 있다는 걸 말하지 않아도 느껴졌다)

4,“Have you heard from him?”

(그에게서 뭐 연락온 거 있나요?)

“No, and that speaks volumes"

(아니요, 그런데, 연락 안하는거 보면 무슨 뜻인지 알겠어요)

5,“His actions speak volumes (about who he is)”

(그의 행동을 보면 그가 어떤 사람인지 알 수 있습니다)

6,“A man’s clothes speak volumes”

(한 남자의 옷차림을 보면 많은 것을 알 수 있지요)

7,(유사한 표현 speak for itself)

Next
Next

“I’m overwhelmed”