I have bigger fish to fry
*<오늘의 Survival English>
*더 먼저 (급히) 처리해야 할 일…
Idiom(이디엄:관용구,숙어)은 둘 이상의 영어단어들이 연결되어 특별한 의미를 나타내는 말인데,
이같은 관용구(숙어)를 많이 알면 회화가 훨씬 쉽고 부드럽게 진행됩니다.
오늘은 몇가지 관용구 사례들을 알아봅니다.
1,(~에 적합한, 체질인)
"I am cut out for this job"
(저는 이런 일이 체질에 맞아요)
2,"He is not cut out for this business"
(그는 이런 일에 적합하지 않습니다)
3,"I think you are cut out for Canada"
(당신은 캐나다 체질인 것 같아요)
4,(더 중요한 일)
"We have bigger fish to fry right now,
so let's not get side-tracked"
(우리는 지금 먼저 처리해야 할 문제가 있으니 옆길로 빠지지 맙시다)
5,“I’m sorry. I've got bigger fish to fry now”
(미안해요. 지금 제 코가 석자입니다)
6,(모두 힘을 합쳐 으쌰으쌰 합시다)
"All hands on deck"
(자, 우리 모두 힘을 합쳐 해봅시다)
7,(제안, 검토해보다)
"Let's put it on the table and see how it goes"
(일단 그 문제를 논의해보고 향후 추이를 좀 보죠)
8,"It's worth talking about.
I think we should put it on the table"
(그건 얘기해볼만 하네요. 우리 그것을 안건에 올려봅시다)
9,(대화로 풀다)
"If there are any issues, please put them on the table.
I want us to be able to talk them out"
(무슨 문제가 있으면 서로 논의해봅시다.
우리는 그것을 대화로 해결해나가길 바랍니다)
10,"There is nothing you can't talk out"
(대화로 풀 수 없는 일은 없잖아요)
11."Let's just talk it out"
(우리 대화로 풀어갑시다)
……………………………………...
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우