Thank you for your service
*<오늘의 Survival English>
우리가 일상에서 흔히 접하는 service(서비스).
그런데 레스토랑 등에서 '서비스'를 잘해주었다고 “Thank you for your service" ? 이런 말을 쓸 수 있을까요?
물론 쓸 수는 있겠지만 이건 아주 어색합니다.
Service는 주로 군대나 정부기관에서 제공하는 공공업무를 의미합니다(예: military service, 군복무).
따라서 후한 대접을 받았을 경우엔
"Thank you for your hospitality/kindness"
(환대/친절에 감사드립니다)라고 하는게 자연스럽겠죠.
1,(service의 올바른 용법) "Thank you for your service to our country" (군인에게- 우리나라를 위한 귀하의 헌신에 감사드립니다) 2,(경찰이나 소방관에게) "Thank you for your service to our community" (우리 지역사회를 위한 당신의 노고에 감사드립니다) 3,(레스토랑에서 종업원이) "How was everything?" (오늘 어떠셨나요?) "It was perfect" (아주 좋았습니다) "Couldn't be better" (더 이상 좋을 수가 없었습니다) 4,(굳이 service를 쓰려면) "Thank you for the great/wonderful service" "The service was amazing" (오늘 서비스가 너무 좋았습니다) 5,(식당이나 업소의 영업시간을 물어볼 때) "What are your (business) hours?" (이 업소의 영업시간이 어떻게 되나요?) 6,(깜빡 잊었을 때) "How could you not tell me?" (어떻게 그걸 나에게 얘기 안해줬어요?) "Oh, It slipped my mind" (아이고, 내가 깜빡했어요)