Get it out of the way first
*<오늘의 Survival English>
*“저리 비켜요”
가능한 정치 얘기는 언급을 삼가는게 좋겠지만, 미국 도널드 트럼프의 언행이 너무도 과격하고 거칠어 전세계가 파랗게 질려버린 상태이죠.
어제는 “Canada lives because of the United States, Remember that, Mark, the next time you make your statements”(캐나다는 미국이 있어서 버티고 있는 나라다, 마크(캐나다 총리), 다음에 발언을 할 땐 그걸 명심하라”고, 일국의 총리를 향해 노골적으로 협박을 했습니다.
앞으로 3년이나 남은 이 사람의 임기동안 국제사회에 어떤 끔찍한 일이 벌어질지 참 걱정입니다.
오늘은 일상에서 흔히 사용하는 get in / out of the way 관련 표현들을 알아봅니다.
1,(get in one’s way: 앞길을 막다, 걸리적거리다)
“I don’t want to get in your way”
(당신 일에 방해되고 싶지 않습니다)
2,“Don’t let fear get in your way”
(두려움 때문에 일을 못하면 안되죠)
3,“Sorry for getting in your way”
(방해해서/ 걸리적거려서 미안합니다)
4,“His personal issues got in the way of his work”
(그는 개인적인 문제로 그의 일에 지장을 받고 있어요)
5,“Move your bag, it’s getting in my way”
(당신 가방 좀 치워주세요, 걸리적거립니다)
6,(get it out of the way first: 급한 일부터 해치우다)
“Let’s get the small tasks out of the way”
(우리 자잘한 일부터 해치워버립시다)
7,“Let’s get the paperwork out of the way first”
(우리 서류작업부터 먼저 처리합시다)
“Yeah, then we can relax afterwards”
(그래요, 그러고 나면 마음 편해지지요)
8,“I’ll get the hard part out of the way first”
(어려운 부분부터 먼저 끝내겠습니다)
“Good call. That’s always better”
(잘 생각했어요. 그게 항상 낫지요)
9,“Get out of the way!”
(저리 비켜요!)
10,(‘급한 일부터 처리하다’의 다른 표현)
“First things first, let’s finish the report”
(일단 가장 중요한 것부터 하죠, 보고서부터 끝내는거 말예요)
“Agreed. Everything else can wait”
(동의합니다. 다른 건 다 나중에 해도 돼요)
11.“First things first. Did you back up the files?”
(가장 먼저 묻겠습니다. 파일 백업은 했습니까?)
12,“We need to put out the fire before it gets worse”
(일이 더 커지기 전에 이 문제부터 진화해야 해요)
13,“I’ve been putting out fires all day”
(저는 오늘 내내 문제 수습만 하고 있어요)
14,“Let’s put out this fire first, then plan properly”
(우선 급한 불부터 끄고 제대로 계획을 세웁시다)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
(충남 대전/ 고려대 영문과/ 해병대 장교(중위)/ 현대상선/ 시사영어사(YBM) 편집부장/ 인천일보 정치부장(청와대 출입기자)/ 2000년 캐나다 이민/ 캐나다 한국일보 편집국장/ 토론토 중앙일보 편집부사장/ 주간 부동산캐나다 사장)

