“I come bearing gifts”

*<오늘의 Survival English>

*“얘야, 선물 갖고 왔다”

우리에게 익숙한 단어 bear에는 여러가지 뜻이 있습니다.

명사로는 ‘곰, 까다로운 것/사람, 금융 용어(bear market: 약세장)’, 동사로는 ‘참다, 견디다, 지니다’ 등등…

오늘은 일상에서 많이 쓰는 bear의 다양한 용법을 알아봅니다.

1,(누구의 집이나 사무실을 방문했을 때)

“I come bearing gifts”

(선물 좀 가져왔어요)

*선물이라고 해서 비싸고 중요한 것이 아니어도, 커피 정도에도 쓸 수 있습니다.

*이때의 bear는 bring보다 좀 더 격식있는 표현이죠.

2,“I brought some wine for you”

(당신 드리려고 와인 좀 가져왔어요)

“You shouldn’t have.

I mean, you always come bearing gifts”

(이러지 않아도 되는데. 당신은 올 때마다 항상 뭘 가지고 오네요)

3,“I come bearing a small gift”

(작은 선물 하나 가져왔어요)

“What have I done to deserve a gift?”

(제가 무슨 선물 받을 일이라도 했나요?)

4,(보통 일반적으로 쓰는 말)

“I brought you a small gift”

(당신 드리려고 작은 선물 하나 가져왔습니다)

5,(유념하다, 명심하다의 bear)

“I’ll bear that in mind”

(마음 속에 간직하고 있겠습니다. 명심하겠습니다)

(=I’ll keep that in mind)

6,“Please bear in mind that we’re on a tight schedule”

(우리의 일정이 빡빡하다는 사실을 염두에 두세요)

“I’ll make a note of it”

(유념하겠습니다)

7,“Please make a note of that date”

(그날을 기억해(메모해) 두세요)

8,(참아달라고 양해를 구할 때의 bear)

“Please bear with me”

(잠시만 참고 기다려주세요)

9,(기술적으로 문제가 있을 때)

“We seem to be having some technical difficulties.

Please bear with us for a minute”

(컴퓨터에 문제가 좀 있는 것 같은데 잠시만 좀 기다려주세요)

10,(설명이 거의 다 끝나갈 때)

“I’m almost done. Please bear with me”

(거의 다 끝나갑니다. 잠시만 기다려주세요)

11,(참기 어려울 때)

“It’s more than I can bear”

(이건 정말 견디기 어렵네요)

12,“Seeing you like this is more than I can bear”

(당신이 이런 모습을 보일 때 저는 너무 괴로워요)

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Previous
Previous

“It’s catchy”

Next
Next

Take time to recharge