He shows off his money

*<오늘의 Survival English>

*“잘난 척 그만하고 술이나 한잔해요!”

1,(show off: 잘난 척하다, 자랑하다)

“I don’t like him. He always shows off his money”

(나는 그를 좋아하지 않습니다. 그는 항상 돈 자랑만 하지요)

2,“Stop showing off and get to work”

(잘난 척 그만하고 일이나 해요)

3,“He keeps talking about his new car”

(그는 새 차 얘기만 계속하고 있어요)

“Yeah, he’s just showing off”

(네, 그는 그냥 자랑하고 싶은 거죠)

4,“Did you see her designer bag?”

(그녀으의 명품 가방 봤나요?)

“She brought it just to show off”

(자랑하려고 들고 온 거죠)

5,“Why did he post that photo again?”

(그가 그 사진을 왜 또 올린 건가요?)

“To show off his vacation, obviously”

(휴가 자랑하려는 거죠, 뻔하잖아요)

6,(긍정적으로)

“This is your chance to show off your skills”

(이건 당신의 실력을 보여줄 기회입니다)

7,“She showed off her cooking at the party”

(그녀는 파티에서 요리 실력을 선보였습니다)

8,(‘자랑하다’의 다른 표현 brag)

“He keeps bragging about his salary”

(그는 계속해서 자기 연봉을 자랑하고 있다)

9,“She bragged about winning the award”

(그녀는 상 받은 걸 떠벌렸다)

10,(show up: 나타나다, 참석하다)

“I couldn’t show up for work yesterday because I was sick”

(저는 어제 아파서 출근하지 않았어요)

11,“Is he coming to the meeting?”

(그가 회의에 오나요?)

“Maybe not. He didn’t show up last time either”

(아닐걸요. 그는 지난번에도 안 왔어요)

12,“Where were you yesterday?”

(당신 어제 어디에 있었어요?)

“Sorry, something came up and I couldn’t show up”

(미안해요, 갑자기 일이 생겨서 못 갔어요)

13,“The mistake wasn’t obvious at first”

(처음엔 실수가 잘 안 보였어요)

”It showed up in the final report”

(그건 최종 보고서에서 드러났지요)

14,(show around: 안내하다, 구경시켜 주다)

“She showed me around the office”

(그녀는 나에게 사무실을 안내해 줬다)

15,“Let me show you around the city”

(내가 시내를 구경시켜 줄게요)

Previous
Previous

It’ll work itself out

Next
Next

Let’s beat the traffic