You had better do~

*<오늘의 Survival English>

*조언, 충고의 여러 표현들…

5월의 첫날입니다.

오월를 흔히 계절의 여왕(May is the queen of seasons)이라고 하죠.

이 푸르고 싱그러운 계절과 함께 항상 행복하신 나날 되세요.

오늘은 '~하는게 좋겠다'란 표현애 대해 알아봅니다.

우리가 중고교 시절에 '~하는게 좋겠다'란 영어말을 'had better'라고 배웠는데 이는 주의가 필요합니다.

이는 '~하는게 좋을것, 하지 않으면 안돼'라는, 매우 강한 표현입니다.

1,"You had better do it right now"

(그것을 지금 당장 하는게 좋을걸요. 만약 하지 않으면...)

2,(had better를 줄여서)

"You'd better go there" 또는

그냥 "You better go there"

(당신은 거기에 가는게 좋겠습니다)

3,"I'd better leave now"

"I better leave now"

(저는 지금 출발하는게 좋겠습니다)

4,(쉬고 나서)

“I'd better get back to work"

(저 이제 일 좀 봐야해요) vs.

"I might as well get back to work"

(이젠 (시간도 남는데) 일이나 하는게 좋겠네요)

5,"You'd better make yourself useful, (or else)"

(당신 스스로 쓸모있는 사람이 되도록 하세요.

안 그러면 재미없어요! ㅠㅠ)

6,"Don’t just sit watching television, make yourself useful!"

(가만히 앉아서 텔레비전만 보지 말고 좀 쓸모 있게 행동해봐요!)

7,"This better not happen again, or else!"

(다시는 이런짓 하지 말아요. 또그러면 재미없어!)

8,"Well, I am here now. I might as well make myself useful"

(이왕 내가 여기에 온거니까 도움 될 일이나 좀 해야겠네요)

9,"You better pull yourself together"

(당신, 정신 좀 차려야겠어요)

10,"We'd better get it done by tomorrow"

(우리는 이 일을 내일까지 끝내는 것이 좋겠어요)

11,(주말에 늦잠 좀 자려고 했는데…)

"I was gonna sleep in, but now that I am up,

I might as well study my English"

(늦잠 좀 자려고 했는데 이왕 일찍 눈이 떠졌으니 영어공부나 해야겠다)

……………………………………...

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 협찬금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 협찬금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Next
Next

Do not make a rash decision