I’m otherwise engaged

*<오늘의 Survival English>

*“제가 다른 일이 있었어요”

“I’m otherwise engaged” 이게 대체 무슨 말일까요? (나는 달리 약혼을 했다?!…X)

이민 1세대로서 이 말의 뜻을 아시는 분은 영어를 무척 잘 하시는 겁니다.

이는 “저는 이미 다른 약속이 있다”, “다른 일로 바쁘다”는 뜻입니다.

오늘은 otherwise(아더와이즈)가 들어간 다양한 표현들을 알아봅니다.

1,(달리, 다르게)

“I think it’s a good idea”

(저는 그게 좋은 아이디어라고 생각합니다)

“Well, he thinks otherwise”

(글세요, 그는 달리 생각하는데요. 즉 그렇게 생각하지 않는데요)

2,“Your story is inaccurate”

(당신 얘기는 부정확해요)

“My sources all say otherwise”

(제 소식통들은 모두 다르게 말하는데요)

3,“Everyone thought he was guilty,

but the evidence suggested otherwise”

(모두가 그가 유죄라고 생각했지만, 증거는 그렇지 않았죠)

4,“This instructions say otherwise”

(이 설명서에는 다르게 적혀 있는데요)

5,“We wanna move forward with this unless you tell us otherwise”

(당신이 다른 얘기를 하지 않는 한, 우리는 그대로 진행할 생각입니다)

6,(그렇지 않으면=if not)

“You’d better wear a coat, otherwise you’ll catch a cold”

(코트를 입는 게 좋겠어요. 그렇지 않으면 감기에 걸릴 거에요)

7,(그 외에 / 다른 건)

“The test was difficult, but otherwise the class was enjoyable”

(시험은 어려웠지만, 그 외에 수업은 즐거웠습니다)

8,(다른 방식으로)

“I can’t pay in cash, but I can pay otherwise”

(현금으로는 못 내지만, 다른 방식으로 낼 수 있습니다)

9,“It’s your right. Don’t let anyone tell you otherwise”

(그건 당신의 권리입니다. 누구도 그걸 부정하게 두지 마세요)

10,(다른 면에선)

“He seems strict, but he’s otherwise very kind”

(그는 엄격해 보이지만, 다른 면에서는 매우 친절하지요)

11,(다른 일정이 잡혀있을 때)

“Sorry, I am otherwise engaged”

(죄송해요. 저는 다른 일정이 있습니다)

12,“I’ll have to take a rain check.

I’m otherwise engaged”

(이번엔 사양해야겠네요. 이미 다른 일정이 잡혀 있어서요)

13,“I’d love to join the gathering,

but I’m otherwise engaged at that time”

(그 모임에 참석하고 싶지만, 그 시간에 다른 일정이 있어서요)

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

(충남 대전/ 고려대 영문과/ 해병대 장교(중위)/ 현대상선/ 시사영어사(YBM) 편집부장/ 인천일보 정치부장(청와대 출입기자)/ 2000년 캐나다 이민/ 캐나다 한국일보 편집국장/ 토론토 중앙일보 편집부사장/ 주간 부동산캐나다 사장)

Next
Next

Only time will tell