Work around your schedule
*<오늘의 Survival English>
*“원하시는 대로 해드릴게요. 당신 일정에 맞춰서 조정할 수 있어요”
우리 한인들께서 일상에서 필요하다 싶은 영어표현들을 골라서 연재를 하고 있는데, 때론 좀 어려운 말이 나올 수도 있습니다.
현지인들이 이민자들에게 꼭 쉬운 말만 하라는 법은 없으니 조금 어려운 말도 알아둘 필요가 있겠지요.
work around, 좀 어렵죠. 이는 어떤 문제나 장애물(제약) 때문에 정석대로 할 수 없을 때 ‘다른 방법을 찾아 우회해서 해결하다, 대안을 마련하다’는 뜻입니다.
이와 함께 오늘은 조금 어려운 표현들입니다. 말미에 있는 civil은 일상적인 표현…
1,(상대의 일정에 맞추다)
“I can’t make it on time. I have another meeting”
(저는 정시에 못 갑니다. 다른 회의가 있어서요)
“No problem. We can work around your schedule”
(괜찮아요. 당신 일정에 맞춰서 조정하면 됩니다)
2,“The doctor is fully booked this week”
(의사 선생님이 이번 주 내내 예약이 꽉 찼대요)
“Then let’s work around her schedule and take any available slot”
(그럼 그녀의 일정에 맞춰서 가능한 시간에 잡도록 하지요)
3,“Our team is busy in the mornings”
(우리 팀은 오전에는 바빠요)
“Then, we’ll work around your schedule and meet in the afternoon”
(그러면 당신들 일정에 맞춰서 오후에 만나도록 하지요)
4,(대안을 찾아보다)
“The system is down again. What do we do?”
(시스템이 또 다운됐어요. 어떻게 할까요?)
“Let’s find a way to work around the issue for now”
(당장은 이 문제를 피해 갈 수 있는 방법을 찾아봅시다)
5,“We can’t access the file. Permissions are locked”
(파일에 접근이 안 되네요. 접근권한이 잠겨 있어요)
“I’ll work around it and use a temporary folder”
(그럼 문제를 우회해서 임시 폴더를 사용하겠습니다)
6,“The budget cut really limits us”
(예산 삭감이 정말 우리의 행동을 제약하는군요)
“I know, but we’ll work around it somehow”
(그래요, 하지만 어떻게든 다른 대안을 찾아보자구요)
7,“There’s no way we can finish this today”
(이것을 오늘 안에 끝내는 건 무리입니다)
“Then let’s work around the schedule and break it into smaller tasks”
(그럼 일정을 우회해서 더 작은 작업들로 나눠서 합시다)
8,“This rule is too strict. We can’t move forward”
(이 규정은 너무 엄격해요. 도저히 진행할 수가 없어요)
“We might be able to work around it by applying for a temporary exception”
(그럼 임시로 예외조치를 신청해서 우회할 수 있을지도 몰라요)
9,(civil: 예의 바른, 정중한)
“Please be civil. We’re trying to have a productive discussion”
(예의를 지켜주세요. 우리는 지금 생산적인 논의를 하려고 합니다)
10,“He wasn’t friendly at all”
(그는 전혀 친절하지가 않았어요)
“True, but he was still civil”
(그건 맞아요, 그래도 예의는 갖췄잖아요)
11,“Can you at least stay civil during the meeting?”
(회의 중에는 최소한의 예의라도 지킬 수 없겠어요?)
“Yeah, I’ll keep it professional”
(네, 프로답게 하겠습니다)
12,(장난치는 아이에게 타이르는 말)
“Be nice/ Be gentle/ Be polite/ Behave yourself/ That’s not nice”…
(얘야, 얌전하게 있어야지/ 그러면 안돼)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
(충남 대전/ 고려대 영문과/ 해병대 장교(중위)/ 현대상선/ 시사영어사(YBM) 편집부장/ 인천일보 정치부장(청와대 출입기자)/ 2000년 캐나다 이민/ 캐나다 한국일보 편집국장/ 토론토 중앙일보 편집부사장/ 주간 부동산캐나다 사장)
*ROM 한국관 상설 한인큐레이터 확보를 위한 기금 모금 캠페인

