I don’t want to jinx it
*<오늘의 Survival English>
*“음, 있잖아… 괜히 그 얘기 했다가 일을 망칠까 봐 말 안 할래”
우리가 어떤 특정 사물이나 환경으로 인해 불길한 일이 자주 발생할 때 ‘재수가 없다’, 영어로는 ‘징크스’가 있다고 하죠.
이 징크스(jinx)가 일상에서 많이 사용됩니다.
명사로는 ‘불운을 가져오는 사람 또는 악운, 동사로는 불운을 가져오다, 재수 없게 만들다는 뜻입니다.
오늘은 이외에도 crush의 여러 활용법을 알아봅니다.
1,jinx(징크스):
“Every time I wear this shirt, we lose”
(내가 이 셔츠를 입을 때마다 우리팀이 지네)
“Then it’s a jinx”
(그럼 그게 징크스야)
2,“He called it a perfect game too early”
(그가 너무 일찍 완벽한 경기라고 말했어요)
“Yeah, he put a jinx on it”
(그러게요, 결국 재수 없게 돼버렸지요)
3,“Don’t say we’ll win. You’ll jinx it”
(우리가 이길 거라고 하지 마. 재수 없게 될 수 있으니까)
4,“I think the weather will stay perfect”
(날씨가 계속 좋을 것 같아)
“Shh, don’t jinx it!”
(쉿, 그렇게 말하면 망칠 수도 있어!)
5,“How’s your new job going?”
(새 직장 어때?)
“Pretty good… but I don’t want to jinx it”
(꽤 좋아요… 근데 괜히 말해서 망치고 싶지 않아요)
6,“Looks like your plan is working”
(당신 계획이 잘 되는 것 같네요)
“Yeah, but I don’t want to jinx it”
(네, 근데 방정맞게 말 꺼내기 싫군요)
7,(have a crush: 짝사랑하다, 호감이 있다)
“Why are you smiling at your phone?”
(당신, 왜 폰을 보면서 웃지요?)
“I think I have a crush on someone”
(제가 누군가를 좋아하는 것 같아요)
8,“Do you like her?”
(당신, 그녀를 좋아하세요?)
“Yeah, I’ve had a crush on her for months”
(네, 몇 달째 짝사랑 중이랍니다)
9,“He seems nervous around her”
(그가 그녀 앞에서 긴장하네요)
“He has a crush on her”
(그는 그녀를 좋아합니다)
10,(you’re crushing it: 엄청 잘하고 있다)
“How am I doing in this role?”
(나, 이 역할 잘하고 있어?)
“You’re crushing it!”
(엄청 잘하고 있어!)
11,“I just closed three deals today”
(제가 오늘 계약을 세 개 따냈습니다)
“Wow, you’re crushing it”
(와, 완전 잘 나가는군요)
12,“How was your presentation?”
(당신 발표 어땠어요?)
“I think I crushed it”
(잘 해낸 것 같아요)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
(충남 대전/ 고려대 영문과/ 해병대 장교(중위)/ 현대상선/ 시사영어사(YBM) 편집부장/ 인천일보 정치부장(청와대 출입기자)/ 2000년 캐나다 이민/ 캐나다 한국일보 편집국장/ 토론토 중앙일보 편집부사장/ 주간 부동산캐나다 사장)

