Spare me the details
*<이 시각 주요뉴스 Recap>
*“여보슈, 시시콜콜한 당신의 뒤틀린 인생 얘기는 좀 생략해 줘, 친구. 알겠어?”
spare는 상황에 따라 크게 네 가지로 쓰입니다. (동사) 여유가 있어 주다 / 할애하다, 면하게 하다, (형용사) 여분의, 남는(spare time, spare change, (명사) 예비품 a spare key (여분 열쇠) 등등
1,“Spare me! I’ve heard this a hundred times”
(그만해요. 그 얘기를 백 번은 들었어요)
2,“Spare me the excuses”
(변명 좀 하지 마세요)
3,“Can you spare me some time?”
(나한테 시간 좀 내줄 수 있어요?)
=Could you spare a few minutes?/ Do you have a moment?
4,“Spare me the details. I just need the result”
(세부 설명은 빼세요. 저는 결과만 필요합니다)
5,“Please spare the details and get to the point”
(세부 사항은 생략하고 요점만 말해 주세요)
6,“He spared the details to avoid upsetting her”
(그는 그녀를 불편하게 하지 않으려고 세부 내용은 말하지 않았죠)
7,“The report spared no details about the incident”
(그 보고서는 그 사건에 대해 세부사항을 하나도 빼놓지 않았다)
8,“She spared no details when describing what happened”
(그녀는 무슨 일이 있었는지 낱낱이 설명했다)
9,(spare no effort: 노력을 아끼지 않다)
“They spared no effort to meet the deadline”
(그들은 마감일을 맞추기 위해 모든 노력을 다했다)
10,“He spared no effort in preparing for the interview”
(그는 면접 준비에 최선을 다했다)
11,(spare no expense: 돈을 아끼지 말라)
“Spare no expense to close the deal. Money is no object”
(계약을 성사시키려면 비용을 아끼지 마세요. 돈이 문제가 아닙니다)
12,(spare the lecture/ sermon: 잔소리 좀 그만하라)
“Spare me the lecture. I know what I did wrong”
(훈계 좀 그만해요. 나도 뭐가 잘못됐는지 알아요)
13,“Spare me the lecture. I’m not a child”
(잔소리 좀 그만해. 난 어린애가 아니야)
14,“Please spare us the sermon and just tell us the rules”
(설교는 그만하시고 규칙만 알려 주세요)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
(충남 대전/ 고려대 영문과/ 해병대 장교(중위)/ 현대상선/ 시사영어사(YBM) 편집부장/ 인천일보 정치부장(청와대 출입기자)/ 2000년 캐나다 이민/ 캐나다 한국일보 편집국장/ 토론토 중앙일보 편집부사장/ 주간 부동산캐나다 사장)

