I’ll take that into account
*<오늘의 Survival English>
*“그것을 고려해보겠습니다”
이 영어 시리즈의 타이틀이 ‘생존 영어’(Survival English)인 이유는, 언어에 약하면 현지사회로부터 여러모로 불이익을 당할 가능성이 크다는 뜻에서 그리 정한 것입니다.
솔직히, 지난주 미국 이민당국의 기습적인 단속으로 한국인 고급 숙련 근로자들이 일주일이나 구금됐던 충격적인 사건과, 이들이 구금시설에 갇혀 당한 참혹한 ‘죄수생활’의 여러 증언에 따르면 영어가 안 통해 더 큰 불이익을 당했음을 엿볼 수 있습니다.
이처럼 긴박한 상황에서 영어로 당당하게 대처할 정도의 실력을 갖춰야 하는 이유입니다.
오늘은 ‘take into account/consideration’(계산에 넣다, 고려하다) 관련 표현들을 알아봅니다.
1,“I’ll take that into account/consideration”
(그것을 계산에 넣겠습니다, 즉 고려해보겠습니다)
(=I'll consider that)
*account는 일상에서 부담없이, consideration은 좀 더 격식있고 공손한 느낌.
2,“Did you take the additional expenses into account?”
(추가비용을 계산에 넣은 건가요?)
3,“I’ve already done the math,
and I’m taking everything into account”
(저는 이미 계산을 해보았고, 모든 것을 염두에 두고 있습니다)
*Do the math: 계산하다
“I’ve done the math. It checks out”
(내가 다 계산해 봤는데, 좋아요/맞아요)
4,“I’ll take that advice into account”
(그 조언도 고려하겠습니다)
5, “Let's hit the road. It's Friday. We need to take traffic into account"
(출발합시다. 오늘이 금요일이니 교통 체증을 고려해야 해요)
*hit the road: 출발하다, 길을 나서다
6,“We need to take into account the possibility of rain when planning the event”
(행사를 계획할 때는 비가 올 가능성도 고려해야 합니다)
7,(비슷한 표현)
“We should take into consideration the cultural differences
when working with international clients”
(해외 고객과 일할 때는 문화적 차이를 고려해야 합니다)
8,(도움이 되고 이로울 때)
“Get some rest. It’ll do you good”
(좀 쉬어요. 그것이 당신에게 도움이 될겁니다)
(=Rest will do you good)
9.“I think a change will do me good”
(저로서는 변화(새로운 환경)가 좋을 것 같습니다)
10,“Fresh air will do you good”
(당신은 나가서 신선한 바람 좀 쐬면 좋겠네요)
11,"Let's grab a bite. Food will do us good”
(뭐 좀 먹지요. 먹으면 기운이 날 겁니다)
*grab a bite: 간단히 뭐 좀 먹다
12,“Taking a break will do me good after working all day”
(하루 종일 일했으니 잠깐 쉬는 게 저한테 도움이 될 거예요)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우