It’s in your best interest
*<오늘의 Survival English>
*“그것이 당신에게 가장 유리할 겁니다”
interest는 보통 흥미, 관심을 뜻하며 주로 interesting, interested 등으로 쓰입니다.
“It’s pretty interesting” (그거 꽤 흥미로운데요)
“I’m not interested in that” (저는 그것에 관심 없어요)
그런데 interest에는 ‘돈의 이자’, 나아가 ‘이득이 되는’ ‘유리한’ 등의 의미도 있습니다.
오늘은 interest 관련 표현들입니다.
1,(이득이 되는, 유리한)
“It’s in your best interest”
(그렇게 하는 것이 당신에게 가장 이득이 될 겁니다)
2,(회사를 위한 최선의 길)
“I think it would be in the company’s best interest”
(저는 그것이 회사를 위해 가장 좋은 방안이라고 생각합니다)
3,“That would not be in our best interests”
(그것은 우리에게 별로 유리하지 않을 겁니다)
4,“We have to act in our best interests”
(우리에게 가장 유리한 방향으로 행동(결정)해야 합니다)
5,“I have decided that in your best interests.
One day, you will understand”
(그건 당신을 위해 최선이라고 생각해서 결정한 겁니다.
언제가는 이해하게 되겠지요)
6,“I’m sorry, but I have to act in the best interests of the children”
(미안하지만 저는 아이들을 최우선으로 생각해서 행동할 수밖에 없어요)
7,(잘 되기를 바라는 마음)
“I have your best interests at heart”
(당신이 잘 되기를 진심으로 바랍니다)
*at heart: 마음 속으로, 내심으로
8,(부모가 자녀에게)
“We just have your best interests at heart”
(우리는 그저 네가 잘되길 바랄뿐이야)
9,“I’m still young at heart”
(제가 아직 마음만은 청춘이죠)
“No, you’re super old at heart”
(안그래요, 당신은 마음까지 완전히 늙었어요)
10,“I trust that you have my best interests at heart”
(저는 진심으로 당신이 제가 잘 되길 바라고 있다고 믿어요)
11,“She was skeptical of me at first,
but she knew I had her best interests at heart”
(그녀가 처음엔 나를 의심했지만,
내가 그녀가 잘 되기를 진심으로 바라고 있음을 알았죠)
12,(in mind를 써서)
“I just had your best interest in mind”
(저는 그저 당신을 위하는 마음에서 그랬던 겁니다)
13,“I’m looking out for your best interest”
(저는 당신이 잘되록 진심으로 신경쓰고 있습니다)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우