As far as I know
*<오늘의 Survival English>
*“내 입장에서는, 보여주기식 미덕보다 드러내지 않는 결점이 낫다”…즉, 완벽하지 않더라도 솔직한 사람이, 겉으로만 착한 척하는 사람보다 낫다.
이 생존영어 시리즈에 어울리는 사진(영상) 자료를 찾는 것도 신경이 쓰입니다. 문구가 들어간 사진을 보면 이해가 더 잘되니까요.
그런데 위의 아인슈타인 말은 꽤 어렵죠?… 때론 조금 어려운 문장도 이해할 필요가 있겠습니다.
오늘의 골자는 ‘~내가 아는 한, 내 입장에서는’입니다.
1,(as far as I know: 내가 알기로는 / 내가 아는 한)
“As far as I know, the meeting is still on”
(내가 알기로는 회의는 아직 예정대로 합니다)
2,“As far as I know, he already submitted the report”
(내가 알기로는 그는 이미 보고서를 제출했어요)
3,“As far as I know, this is the final version”
(내가 아는 한, 이것이 최종본입니다)
4,“As far as I know, he hasn’t made a decision yet”
(내가 알기로는 그는 아직 결정을 내리지 않았어요)
5,(as far as I’m concerned: (걱정 어린 느낌의) 내 생각엔)
“I’m concerned about the deadline”
(나는 마감일이 걱정됩니다)
“As far as I’m concerned, we can meet the deadline”
(내 생각엔(나로서는) 우리가 마감일을 맞출 수 있을 거라고 봐요)
6,“He’s concerned that we might be late”
(그는 우리가 늦을까봐 걱정하고 있습니다)
7,“As far as the budget is concerned, we’re already over the limit”
(예산에 관한 한, 우리는 이미 한도를 넘었어요)
8,(as long as: 하는 한 / ~라면)
“You can work from home as long as you meet the deadline.
(마감만 지킨다면 재택근무해도 됩니다)
9,“You can leave early as long as the work is done”
(일만 끝났다면 당신은 일찍 가도 돼요)
10,“As long as you’re honest, I’m okay with it”
(당신이 솔직하기만 하면 난 괜찮아요)
11,“We’ll support you as long as you try your best”
(당신이 최선을 다한다면 우리는 당신을 지원할 겁니다)
13,(by the book: 규정대로 / 원칙대로 / FM대로)
“He does everything by the book”
(그는 모든 일을 규정대로 처리하죠)
14,“Let’s do this by the book to avoid problems”
(문제가 없도록 이것을 원칙대로 합시다)
15,“She follows the rules by the book, no exceptions”
(그녀는 예외없이 규정을 철저히 지킵니다)
16,“He’s too by-the-book, which I find frustrating”
(그는 너무 원리원칙대로만 해서, 나는 그게 답답해요)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
(충남 대전/ 고려대 영문과/ 해병대 장교(중위)/ 현대상선/ 시사영어사(YBM) 편집부장/ 인천일보 정치부장(청와대 출입기자)/ 2000년 캐나다 이민/ 캐나다 한국일보 편집국장/ 토론토 중앙일보 편집부사장/ 주간 부동산캐나다 사장)

