Elephant in the room
*<오늘의 Survival English>
*말을 꺼내기 어려운 문제(주제)
우리가 사회생활을 하면서 누구나 알고 있지만 말하기는 꺼리는 문제가 있지요.
예를 들어 한국 정치상황이라든가 종교 얘기 등이 그렇죠.
이런 주제를 ‘elephant in the room’(금기시되는 주제)라고 합니다.
방안에 코끼리가 있으니 참 껄끄럽겠죠.
1,"There is an elephant in the room"
(말을 꺼내기 힘든 주제가 있습니다)
(=touchy subject: 민감한 주제)
2,"It's an elephant in the room, but let's talk about it"
(말을 하자니 힘은 들겠지만 얘기는 나눠봅시다)
3,(직원들을 해고하면서)
"I think it's time we talk about the elephant in the room"
(이런 말 꺼내기는 참 어렵지만 얘기를 안할 수가 없네요)
"You mean we are getting let go/fired?"
(그러니까 우리가 해고된다는 건가요?)
4,"Their affair was an elephant in the room"
(그들의 불륜은 모두가 알고 있었지만 아무도 그것에 대해 말하지 않았죠)
5,"You had better not bring up the political issues between Koreans.
It's a very touchy subject"
(한국인들 사이에선 정치 얘기는 안꺼내는게 좋을걸요.
아주 예민한 주제이거든요)
6,"Religion is a touchy subject,
so we'd rather not talk about it"
(종교 문제는 민감한 주제이니 꺼내지 않는 게 좋겠습니다)
7,"It's the elephant in the room"
(이건 골치 아픈 문제입니다)
8,(들어본 적이 있는 것 같을 때)
"Ring a bell?"
(뭔가 생각나는거 없어요?)
9,"Do you know Mr. Kim00?"
(혹시 김00 라는 사람 알아요?)
"It doesn't ring a bell. Why?"
(모르겠는데요, 왜 그러세요?)
10,"Now that you mention it, that does ring a bell"
(당신 말을 듣고 보니 기억이 나네요)
11,(감을 잡았을 때도)
"Does it ring a bell?
(이제 감 잡았나요?)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우