Any weekday works for me
*<오늘의 Survival English>
*“이제 된다, 돼!”
평소 영어를 거의 안 쓰다가 현지인이 갑자기 "Does weekend work for you?" 라고 묻는다면?
아마도 "당신 주말에 일하세요?"라고 생각(오해)하기 쉽겠죠.
이처럼 아주 쉬운 말인데도 평소에 안쓰면 헷갈리기 십상입니다.
1,(시간이 되냐고 물을 때)
"Does Monday work for you?"
(월요일에 시간이 되세요?)
2,"Any weekday works for me"
(저는 주중엔 아무 때나 좋아요)
(=Any day during the week works for me)
*weekday: 주중 하루, weekdays: 월요일-금요일까지 모두
3,"My weekdays are literally impossible"
(주중엔 너무 바빠서 도저히 시간이 안돼요)
4,(작동하다는 뜻의 work)
"I don't think the wi-fi is working here"
(여기 와이파이가 안되는데요)
5,"I was wondering if maybe this weekend you wanted to hang out"
(혹시 금주말에 당신과 함께 시간을 보낼 수 있을까 했는데)
*hang out: 함께 어울려 시간을 보내다.
6,"Oh, I already have plans"
(아, 다른 계획이 있는데요)
"Ok, maybe during the week, then?"
(그럼, 혹시 주중은 어떠세요?)
7,"Let's go there for dinner. I don't think they are busy on weekdays"
(저녁 먹으러 거기로 갑시다. 주중엔 그리 바쁘지(복잡하지) 않을 겁니다)
8,(선배?- 한국인들은 흔히 선배라는 뜻으로 senior를 쓰지만 영어엔 이런 개념이 없다는 사실)
"I ran into an older friend on the street"
(저는 길에서 우연히 저의 선배를 만났어요)
*선배: friend, colleague, co-worker 등으로 표현
9,(감기 등 몸에 가벼운 이상이 있을 때)
"You should go see a doctor"
(의사(가정의)한테 가봐요)
-이럴 때 hospital(종합병원)에 가라고 하면 어색하겠죠.
10,(새벽에 잠자리에 들었을 때)
"I was up till 2 in the morning"
(저 어제 새벽 2시에 잤어요) (=I went to bed at 2)
*자칫 틀리기 쉬운 표현- ‘I slept at 2’ (x)
11,"I stayed up pretty late studying"
(저 어제 밤에 공부하느라 꽤 늦게 잤어요)