I’m just throwing this out there

*<오늘의 Survival English>

*“그냥 한번 말해보는 건데요”

우리가 일상적인 대화를 할 때 골똘히 생각을 하지 않고 그냥 툭 던져보는 말들이 많지요.

가령 날씨가 좋으면 산책이나 골프 등 야외활동을 하는게 어떠냐고 제안하는 것 등이 그렇죠.

이때 영어로 우리가 잘 아는 throw(쓰로우)는 (무엇을) 던지다는 뜻인데,

이것을 ‘throw out there’라고 쓰면 ‘그냥 던져보다, 즉 (별 생각없이) 말해보다’는 뜻입니다.

1,(별로 깊게 생각하지 않고) 말하다, 내뱉다

“I’m just throwing this out there”

(깊이 생각하지 않고, 그냥 말해보는 건데요)

*이때 throw out=offer

2,“I’m just throwing thoughts out there”

How about doing it next time?”

(그냥 제 생각을 말해보는 건데요, 그건 다음에 하는 게 어때요?)

3,“Just kind of throwing this idea out there,

but what if we start the project next week instead of tomorrow?”

(그냥 제 생각인데, 그 프로젝트룰 내일 말고 다음 주에 시작하면 어때요?)

4,(제안·아이디어 등을) 물리치다, 거부하다)

“They decided to throw out the idea because of the price”

(그들은 가격문제 때문에 그 아이디어를 기각해버렸습니다)

*이때 throw out=discard

5,“When they threw him out,

they also threw out all those good ideas”

(그들이 그를 내쫓았을 때,

그 모든 좋은 아이디어들도 함께 버려졌지요)

6,(hit- 때리다의 여러 용례)

“Let’s hit the road”

(서둘러 출발합시다)

7,“It’s getting late. I should probably hit the road”

(시간이 늦었네요, 이만 서둘러 가봐야겠습니다)

8,“Let’s hit the gym”
(미적대지 말고 후딱 운동하러 갑시다)

9,(죽이 잘맞다)

“We just hit it off”

(우리는 즉시 뭔가 통했지요)

(=We just clicked)

10,(~란 사실을 깨닫다)

“It just hit me that it’s not worth the money”

(그건 돈을 들일만한 가치가 없다는 것을 깨달았죠)

11,“I was watching the kids play,

and that’s when it hit me. I really want to be a teacher.

(아이들이 노는 걸 보고 있었는데, 그 순간 깨달았어요. 내가 정말 교사가 되고 싶다는 걸)

12, “When she walked away without saying a word,

that’s when it hit me how much she actually cared”

(그녀가 한마디도 하지 않고 떠나버렸을 때,

그 순간 깨달았어요. 그녀가 사실은 얼마나 나를 신경 썼는지를)

13,“That’s when it hit me that my family is all that matters”

(그때 문득 깨달았죠. 나의 가정이야말로 가장 소중하다는 것을)

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Next
Next

I still have reservations