Better safe than sorry

*<이 시각 주요뉴스 Recap>

*“나중에 후회하는 것보다 조심하는 것이 낫죠” “맞아요”

이 영어 시리즈에서는 매일 아침에 12개 안팎의 예문을 올립니다.

그런데 독자들의 영어실력이 천차만별인지라 누구는 아주 쉽겠지만, 어느 분들은 외우기가 벅찰 수도 있습니다.

그러니 꼭 알아야 할 유용한 표현을 몇개 선정해서 자꾸 반복하시는 것도 좋겠습니다.

오늘은 비교적 쉬운 관용표현(idiom)을 몇개 정리해봤습니다.

1,(It is what it is: 어쩔 수 없지)

“I didn’t get the job I wanted”

(내가 원하던 직장을 못 구했어요)

“That’s tough, but it is what it is. You’ll find a better one”

(안됐네요, 하지만 어쩔 수 없죠. 더 좋은 곳을 찾게 될 거에요)

2,“The subway is delayed again”

(지하철이 또 지연되네요)

“It is what it is. Let’s just wait”

(어쩔 수 없죠. 그냥 기다립시다)

3,“I know the rules are too strict”

(규칙이 너무 엄격해요)

“Yeah, it is what it is. We just have to follow them”

(그래요, 어쩔 수 없어요. 그냥 따라야지요 뭐)

4,“We can’t change the past”

(과거는 바꿀 수가 없습니다)

“Exactly. It is what it is. Let’s move on”

(그렇습니다. 이미 지나간 일이니 이제 앞으로 나아갑시다)

5,(“할 수 없지 뭐”의 다른 idiom)

“Sometimes people don’t appreciate my effort”

(가끔 사람들은 나의 노력을 알아주지 않아요)

“That’s the way it goes”

(원래 그런 거죠, 뭐)

6,“I trained so hard, but I still lost the game”

(엄청 열심히 연습했는데도 경기에서 졌어요)

“That’s life. You’ll win next time”

(인생이 원래 그렇죠. 다음엔 이길 거에요)

7,“We have to pay extra fees for late registration”

(늦게 등록해서 추가 비용을 내야 한대요)

“It can’t be helped. Let’s just pay and move on”

(어쩔 수 없지요. 그냥 내고 넘어갑시다)

8,(Better safe than sorry: 나중에 후회하는 것보다 조심하는 것이 낫다)

“Do we really need to back up all the files?”

(우리 파일을 전부 백업해야 하나요?)

“Yep. Better safe than sorry”

(네, 조심해서 나쁠 건 없죠)

9,“I think I’ll bring an umbrella just in case”

(혹시 모르니까 우산을 가져가야겠어요)

“Good idea. Better safe than sorry”

(잘 생각했어요. 미리 대비하는 게 낫죠)

10,“Should we double-check the door before we leave?”

(나가기 전에 문을 다시 확인할까요?)

“Sure. Better safe than sorry”

(그래야죠, 조심해서 나쁠 건 없잖아요)

11,“I got insurance for the trip”

(제가 여행 보험 들어놨어요)

“Smart choice. Better safe than sorry”

(잘했네요. 혹시 모르니까 준비하는 게 낫지요)

12,“I think we should finish it now instead of rushing tomorrow”

(내일 허둥지둥하느니 지금 끝내는 게 낫겠어요)

“I agree. Better early than late”

(동의합니다. 늦는 것보다 일찍 하는 게 낫지요)

13,“Should we tell them the truth?”

(우리가 그들에게 진실을 말해야 할까요?)

“Yeah, better honest than pretending nothing happened”

(그렇죠. 아무 일도 없는 척하는 것보다 솔직한 게 낫지요)

14,“Do you want to take the highway or the back roads?”

(고속도로로 갈까요, 아니면 뒷길로 갈까요?)

“Highway. Better fast than stuck”

(고속도로요. 막히는 것보단 빠른 게 낫지요)

Previous
Previous

No hard feelings

Next
Next

It sparks a conversation