“I can't get over her”
*<오늘의 Survival English>
*“그녀가 바람을 피워서 헤어지긴 했지만, 아직도 잊지 못하겠어요"
언어란 참 재미있죠. 바로 한국어와 영어가 비슷한 뉘앙스(nuance)로 쓰일 때가 많다는 것입니다.
그 중 하나가 '좋아 죽겠다' 같은 말이죠.
이는 영어로도 'to die for'로 표현합니다. 즉 ~에 목숨을 걸만큼 좋다는 뜻이죠.
1,(음식 맛이 죽여준다)
"This food here is to die for"
(여기 음식 맛이 죽여주는데요)
2,"You should go there for dinner. Their steak is to die for"
(저녁 먹으러 거기 한번 가보세요. 거기 스테이크 맛이 죽여줘요)
3,"Save room for desserts. The cheesecake here is to die for"
(디저트 먹을 공간(배)는 남겨놓으세요. 여기 치즈케익이 끝내주게 맛있거든요)
4,(맛있다의 다양한 표현들)
It's good, It's really good, delicious(아주 맛있는), delectable(딜렉터블: 품격있게 맛있는), divine(디바인: 신성할 정도로 맛있는), It melts in my mouth(입에서 살살 녹는), full of flavour(풍미가 가득한), exquisite(익스퀴짓: 비교적 비싸서…정교한, 예리한), yummy(냠냠 맛있는, 주로 아이들이 많이 쓰는 말)
5,(경치가 기가 막힐 때)
"This view here is to die for"
(여기 경치가 끝내주는군요)
6,(~를 잊지 못할 때)
"I can't get over her"
(도저히 그녀를 잊을 수가 없어요)
7,(get over: 극복하다)
"You'll get over it"
(당신은 그 난관을 곧 극복할겁니다)
8,(믿기지 않을 정도로 놀라운)
"This is amazing. I just can't get over this"
(이건 정말 대단한데요. 도저히 믿기질 않아요)
9,(한여름 폭염에)
"I can't get over this heat"
(이 찜통더위가 도저히 참을 수가 없군요)
10,"My grandson is adorable. I just can't get over how cute he is"
(우리 손자가 너무 사랑스러워요. 도저히 어떻게 할 수가 없어요)
*adorable(어도-러블): 사랑스러운
11,(큰 아이를 오랜만에 만났을 때)
"I just can't get over how grown up you are"
(네가 이렇게 컸다니 믿기지가 않는구나)
12,"I can't get over this view"
(여기 경치가 정말 끝내주네요)
"Yeah, it's to die for"
(그러게요, 이런데 살면 여한이 없겠네요)
13,(누구의 실력이 출중할 때)
"I can't get over the fact that you're self-taught"
(당신이 독학으로 이 정도 실력에 도달했다는 사실이 믿기지 않네요)
*self-taught: 스스로 터득한, 독학한
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우