I don’t buy it for a second
*<오늘의 Survival English>
*“아니요, 그럴 리가 없어요”
*이영현 월드옥타 명예회장 연극 포스터
누구와 대화를 하자면 즉각적으로 반응과 답변이 나와야 대화가 이어지겠죠.
그런데 평소 영어를 거의 쓰지 않다가 막상 현지인과 얘기를 하자면 아주 사소한 답변도 버벅거릴 수가 있습니다.
그렇다고 매번 Chat GPT에 물어볼 수는 없겠죠.
오늘은 아주 단순하면서 일상에서 꼭 필요한 단문들을 정리해보았습니다.
1,(그럴 리 없어/ 말도 안돼)
“I heard he quit his job today”
(그가 오늘 회사 그만뒀대요)
“No way. That can’t be true”
(말도 안 돼. 그럴 리 없어요)
2,“They said the meeting got moved to 6 am”
(회의를 아침 6시로 옮겼답니다)
“That doesn’t sound right”
(그건 좀 아닌 것 같은데요)
3,“He said he finished the whole project alone”
(그가 프로젝트를 혼자서 다 끝냈대요)
“I highly doubt that”
(그럴 리가 없어요, 저는 안 믿어요)
4,“She says she ran 20 km without stopping”
(그녀가 20km를 쉬지 않고 뛰었다고 합니다)
“There’s no way that happened”
(그럴 수가 없어요)
5,“He said he didn’t see your message”
(그가 당신 메시지를 못 봤다고 하던데요)
“I don’t buy it for a second”
(난 절대 안 믿어요/ 그럴 리가 없어요)
6,“Apparently they’re blaming you for the delay”
(그들은 일이 늦어진게 당신 때문이라고 돌리는거 같아요)
“That makes no sense”
(말도 안 돼요)
*영화 ‘독립군’ 토론토 상영회 포스터
7,(그러는게 당연하지 /그럴 만하네)
“I apologized first even though it wasn’t all my fault”
(전적으로 제 잘못은 아니었지만 제가 먼저 사과했습니다)
“That’s the right thing to do”
(그게 옳지요)
8,“I brought a small gift since they invited me over”
(그들이 나를 초대해서 작은 선물을 사갔지요)
“That’s only polite”
(그게 예의겠죠)
9,“He was upset, so I gave him some space”
(그가 화가 난 것 같아서 거리를 좀 두었습니다)
“Makes sense”
(그럴 만하네요)
*ROM 한국관 상설 한인큐레이터 확보를 위한 기금 모금 캠페인
10,“She didn’t come because she was exhausted”
(그녀가 너무 피곤해서 못 왔습니다)
“That’s understandable”
(이해할만 합니다)
11,“He stayed late to finish the report”
(그가 보고서 끝내려고 늦게까지 남아 있었어요)
“That figures”
(그러겠어요)
12,“I told him he should let you know first next time”
(그에게 다음번엔 당신한테 먼저 알려야 한다고 했습니다)
“That’s fair”
(그게 맞죠)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
(충남 대전/ 고려대 영문과/ 해병대 장교(중위)/ 현대상선/ 시사영어사(YBM) 편집부장/ 인천일보 정치부장(청와대 출입기자)/ 2000년 캐나다 이민/ 캐나다 한국일보 편집국장/ 토론토 중앙일보 편집부사장/ 주간 부동산캐나다 사장)

