Joseph Lee Joseph Lee

Something doesn’t add up

*<오늘의 Survival English>

*“뭔가 계산이 안 맞아요, 이상해요”

저는 뼛속까지 문과체질입니다. (I’m 100% liberal arts). 그래서 수학과 (돈)계산에 무척 약합니다.

이래서 부자가 못 되나 봅니다. ㅎ

오늘은 돈계산에 필요한 add(더하다, 보태다)에 관한 표현들입니다.

특히 add up은 ‘쌓이다’. ‘조금씩 늘어나다’의 뜻인데 일상에서 다양하게 활용됩니다.

1,(쌓이다, 합산하다)

“We should cut down where we can.

All these extra expenses add up”

(우리는 비용을 줄일 수 있는 한 줄여야 합니다.

이런 추가비용이 쌓이면 큰 비용이 될 수 있지요)

2, “Add up all the money I owe you”

(내가 당신에게 줄 돈을 모두 합산해 보세요)

3,(식당에서 계산을 하며)

“The waiter can’t add up”

(웨이터가 합산을 못하는데요)

4,“The numbers add up to exactly 100”

(숫자는 정확히 총 100개입니다)

5,“Should we add up today's score?”

(오늘 총 점수를 합산해 볼까요?)

6,(말이 되다, 앞뒤가 맞다)

“It doesn't add up”

(앞뒤 말이 안 맞잖아요)

(=It doesn’t make sense)

7,“Do you buy her story?”

(당신은 그녀 말을 믿어요?)

“Well, I could be wrong, but it seems to add up"

(글쎄, 내가 틀렸을 수도 있지만, 들어보면 앞뒤가 맞는 것 같네요)

8,“I reviewed the contract, and the numbers on our end don’t add up”

(제가 계약서를 검토해봤는데, 우리쪽 숫자가 맞지 않아요. 즉, 수지타산이 맞질 않아요)

9,(뭔가가 잘 어울릴 때)

“This jacket suits you well”

(이 재킷이 당신에게 잘 어울려요)

*suit(수-트): 복장, 맞다, 어울리다

10,“Come on, sympathy doesn’t suit you”

(이봐요, 동정은 당신에게 어울리지 않아요,

즉, 평소 당신답지 않게 동정하고 그러세요)

11,“I think lighter colours suit me better”

(나는 밝은색이 더 잘 어울리는 것 같아요)

12, “Does Friday work for you?”

(금요일에 시간 돼요?)

“Actually, Saturday would suit me better”

(사실 저는 토요일이 더 좋겠습니다만)

13,(강점, 잘하는 분야: strong suit)

“It’s not my strong suit”

(저, 그거 잘 못해요)

14,“Sorry, math is not my strong suit"

(죄송합니다, 수학은 저의 강점이 아닙니다)

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

He’s up to the job

*<오늘의 Survival English>

*“작은 도전 한번 해볼래요?”

“It’s up to you”는 일상에서 자주 쓰는 말로 “(무엇을 하든 말든) 그건 당신에게 달려 있어요”란 뜻이죠.

그런데 이 be up to는 ‘~할 능력이 있는, 감당할 수 있는’ 등의 뜻으로도 아주 많이 씁니다.

또한 이와 비슷한 be up for도 있는데 be up to와 뜻은 전혀 다릅니다.

즉, ‘~할 능력이 있는’과 ‘~할 마음이 있는’은 의미가 다르죠.

1,(능력, 감당할 수 있는: be up to)

“Are you up to the job?”

(당신, 그 일 해낼 수 있어요?)

(=Can you handle the job?)

2,“Off the record, he is not up to the job”

(우리끼리 얘기지만, 그는 그 일을 해낼 능력이 안돼요)

3,“They’re asking if you’re up to the job, man”

(그들이 당신이 그 일을 해낼 수 있을지 묻는데요)

“Am I up to the job?

I’m totally overqualified for this job”

(제가 그 일을 할 능력이 있냐고요?

저는 이런 일을 하기엔 오히려 자격이 넘쳐요)

4,“She’s more than up to the job”

(그녀는 그 일을 얼마든지 해낼 능력이 있습니다)

5,“He tried, but he wasn’t up to the job”

(그가 시도는 했는데 그걸 해낼 수가 없었어요)

(=Even though he tried, he wasn’t good enough)

6,(~할 마음이 있는: be up for)

“Are you up for the job?”

(당신은 이 일을 할 마음이 있나요?)

7,“He is not up for the job"

(그는 그 일을 할 생각이 없어요)

8,“It’s not easy, but I am up for the challenge”

(그게 쉽진 않지만 저는 도전해볼 마음이 있습니다)

9.“We tried to convince her, but she wasn't up for the job"

(우리가 그녀를 설득하려고 했는데, 그녀는 그 일을 할 생각이 없었어요)

10,“Are you up for a stroll?”

(산책 갈래요?)

11,(회식자리에서)

“Who is up for more wine?”

(와인 더 마실 사람 있나요?)

“Who isn’t?”

(누가 싫어하겠어요?)

12,(up to의 다른 용법)

“What are you up to?”

(지금 뭐하세요?)

*주의!: 이는 그냥 단순한 인사말일 수도 있지만 경우에 따라선

“무슨 속셈으로 그러냐”고 따지는 상황에서도 쓰일 수가 있으니 유의하세요.

13,“He’s up to something”

(그는 무슨 일인가를 꾸미고 있어요)

14,“What do you want to have for lunch?”

(점심으로 뭘 먹고 싶어요?)

“It's up to you. I'm not picky"

(당신이 정하세요. 저는 까다롭지 않아요)

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

That’s not gonna fly

*<오늘의 Survival English>

*“무급노동은 받아들일 수 없다”

캐나다 최대 항공사인 Air Canada의 승무원(flight attendant) 노조원들이 처우개선을 요구하며 단체행동에 돌입했지요.

이들은 빈곤 수준의 임금(poverty wage)을 인상해줄 것과 비행시간 외에 일을 할 경우 그에 합당한 급료를 지급해줄 것을 요구하고 있습니다.

겉으로 보기엔 화려해(?) 보이는 여객기 승무원들도 숨은 고충이 왜 없겠습니까? 어차피 월급쟁이 생활은 뻔한 법이죠.

그런데 이들이 시위를 벌이며 들고 있는 피켓에 적혀있는 문구가 흥미롭습니다.

즉, 여자 승무원들의 피켓엔 “Unpaid work won't fly”라는 문구가 눈에 띄는데, 이게 무슨 뜻일까요?

이 말을 직역하면 “급료를 받지 않는 일은 날지 않을 것이다"가 되는데, 좀 어색하죠?

이 표현은 일상적으로 자주 쓰이는데 “통하지 않을 것이다” “받아들여지지 않을 것이다"의 뜻입니다.

즉 에어캐나다 승무원들이 들고 있는 손팻말의 의미는 "무급 노동은 받아들일 수 없다"는 뜻입니다.

항공사인 에어캐나다 직원들이기에 fly란 말을 넣어 재미있게(?) 표현한 것입니다.

(이런 표현을 pun(말재간, 말장난)이라고 하지요)

오늘은 이와 관련한 예문을 들어봅니다.

1,(통하지 않다, 허용되지 않다)

“That's not gonna fly”

(그건 통하지 않을 겁니다, 먹혀들지 않을 겁니다)

*상대방의 계획, 아이디어, 변명 등이 현실적이지 않거나 받아들여지지 않을 때 쓰는 구어체 표현

2,“That kind of attitude is not gonna fly”

(그런 태도로는 먹혀들지 않을 겁니다)

3,(fly 대신 succeed, work을 써도 okay)

“That’s not gonna work/ succeed”

(그래 갖고는 성공 못해요)

4,(조금 부드럽게)

“I don’t think that’s gonna fly with him”

(내 생각엔 그것이 그에게 잘 안통할 것 같은데요)

5,“You can’t just skip the meeting without telling anyone.

That’s not gonna fly with the boss”

(아무 말 없이 회의에 빠지면 안돼요. 그건 상사한테 절대 안 통할 거예요)

6,“If we don’t finish the report by today,

that’s not gonna fly with the client”

(오늘까지 보고서를 끝내지 않으면, 고객이 절대 받아들이지 않을걸요)

7,“You want to cut the budget in half?

That’s not gonna fly in our department”

(예산을 절반으로 줄인다고요? 우리 부서에서는 절대로 안 먹힐겁니다)

8,“Trying to blame the weather for your lateness is not gonna fly”

(늦은 걸 날씨 탓으로 돌리려는건 절대로 안 통할 걸요)

9,“Telling your wife that you just forgot about the anniversary is not gonna fly”

(당신 아내에게 결혼기념일을 깜빡 잊어버렸다고 말해봤자 절대로 안 통할겁니다)

10,(비행기를 타고)

“Would you rather fly, or drive?”

(비행기로 갈래요, 아니면 차로 운전해서 갈래요?)

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

I have my moments

*<오늘의 Survival English>

*“저도 잘할 때가 있다니까요”

사람은 칭찬을 들으면 당연히 기분이 좋고 일하는 데도 더 신나고 능률도 오를겁니다.

그러니 “Don't be stingy with compliments”(칭찬에 인색하지 마세요).

그런데 칭찬을 들으면 뭐라고 응답해야 할까요?

“Thank you”는 당연하지만, 한걸음 더 나아가 좀더 유머러스하게 사용하면 좋겠지요.

그중 하나가I have my moments” (나도 잘할 때가 있어요)란 표현입니다.

1,“Good work”

(잘했어요)

“Yeah, I have my moments”

(네, 저도 가끔 잘할 때가 있어요)

2,“Wow, you’re really good at cooking!”

(와, 요리를 정말 잘하네요!)

“Thanks, I have my moments”

(고마워요, 저도 가끔은 쓸모있을 때가 있죠)

3,(기복이 있는 상태일 때도)

“I’m not always productive, but I have my moments”

(제가 항상 생산적인 건 아니지만, 가끔은 잘할 때도 있어요)

4,“I’m usually clumsy, but I have my moments”

(제가 보통은 몸동작이 서툴지만, 가끔은 잘할 때도 있지요)

*clumsy: 몸(동작)이 서툴고 어설픈

5,(칭찬을 들었을 때 흔히 쓰는 말)

“Thank you. I’m flattered”

"Thank you. I really appreciate that"

(감사합니다. 과분한 칭찬이네요)

6,“I still have a long way to go” 또는

"I still have a lot to learn, but thank you"

(아직 갈 길이 멉니다만, 아무튼 감사합니다)

7,“Thank you. That means a lot (to me)”

“I’m glad you think so”

(감사합니다. 당신이 칭찬해주시니 더욱 의미가 큰데요)

8,(친근하고 가벼운 응답)

“Thanks! That made my day”

(오늘 칭찬을 들으니 정말 신나는데요)

9,(다른 사람에게 은공을 돌릴 때)

“It’s all thanks to my team/ you”

(모두가 우리팀/ 당신 덕분이지요)

10,“I couldn’t have done it without your help"

(당신이 도와주지 않았으면 불가능했지요)

11,(공개적으로 누구를 칭찬할 때: big shout-out)

“Big shout-out to Liam for putting this together!”

(이 행사를 잘 마련해준 리암에게 큰 박수를 보냅시다!)

*shout: 고함치다, 소리 지르다

12,“Let’s give mom a big shout-out/ hand for the great dinner!”

(오늘 멋진 저녁을 마련해준 엄마에게 큰 박수를 드립시다!)

*shout-out 대신 hand를 써도 좋습니다.

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

Enough with that

*<오늘의 Survival English>

*“됐어요, 이제 그만해요”

아마 잔소리(nagging)를 좋아하는 사람은 이 세상에 아무도 없을 겁니다.

좋은 소리도 자꾸 들으면 짜증이 나는 법이죠.

영어에도 “Too much of a good thing can be annoying”이란 속담이 있지요.

즉, 아무리 좋은 것도 지나치면 싫어진다는 뜻입니다.

오늘은 일상에서 흔히 쓰는 enough(충분한)의 활용법입니다.

1,(그만하라고 할 때)

“Enough! Stop nagging”

(됐어요! 잔소리 좀 그만해요)

“Enough is enough!”

(지긋지긋해, 더는 못참아!)

2,“That’s enough, stop yelling!”

(이제 그만해요, 소리 지르지 마요!)

3,“Enough with the excuses!”

(변명 좀 그만하세요!)

4,“Enough with the stupid questions!”

(바보같은 질문 좀 그만해요!)

5,(화제를 바꿀 때)

“Enough about work. How is life?”

(일 얘기는 그만하고, 그래 사는건 어때요?)

6,“Enough about me, how’s work treating you?”

(내 얘기는 그만하고, 일하는 건 어때요?)

7,“Enough with that, let’s get down to business”

(그 얘기는 그만하고 이제 본론으로 들어갑시다)

8,“Enough with step 1, let’s talk about communication skills”

(1단계는 충분히 다뤘으니, 다음은 대화의 기술에 대해 얘기합시다)

9,“You’ve practiced enough, now it’s time to rest”
(충분히 연습했으니, 이제 좀 쉴 시간입니다)

10,(화제를 바꿀 때: speaking of)

“Speaking of hobby, what do you like to do outside of work”

(취미 얘기가 나와서 하는 말인데, 당신은 시간이 있을 때 무엇하기를 좋아하나요?)

11,“Speaking of work, what do you do for a living?”

(일 얘기가 나와서 그러는데, 당신은 무슨 일을 하세요?)

12,“Speaking of travel, what’s your favourite destination?”

(여행 얘기가 나와서 그러는데, 당신이 가장 좋아하는 여행지(목적지)는 어디인가요?)

13,“Speaking of birthdays, mine is coming up next week”
(생일 얘기가 나와서 말씀드리는데, 제 생일이 다음 주에 있어요)

14,“Speaking of movies, what kind of movies do you like?”
(영화 얘기가 나왔으니, 당신은 어떤 종류의 영화를 좋아하나요?)

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

It’s mediocre at best

*<오늘의 Survival English>

*“언제나 최고인 사람은 평범한 사람뿐이다” 즉, 항상 완벽한 모습만 보이는 건 평범하다는 증거다.

Best(최고), 참 좋은 말이죠.

어제는 “It’s in your best interest”라는 표현을 알아보았죠.

‘그렇게 하는 것이 가장 이득이 돼요, 즉 그렇게 하는 게 당신에게 좋을 거예요’란 뜻입니다.

그런데 이 best 앞에 at이 붙으면 전혀 다른 뜻으로 쓰입니다.

오늘은 best와 연관된 활용법들을 소개합니다.

1,(기껏해야, 좋게 봐줘야: at best)

“I’m mediocre at best”

(저는 기껏해야 보통수준입니다)

*mediocre(미디오우커): 평범한, 보통수준인

2,“I’d say it’s mediocre at best”

(제 생각에 그건 좋게 봐줘야 보통수준인데요)

“Really? Is it that bad?”

(정말요? 그렇게 나빠요?)

3,“It’s at best a 40 on a scale of 100”

(그건 잘 쳐줘도 100점 만점에 40점 정도밖에 안돼요)

4,“It’s not a profession. It’s a hobby at best”

(그건 직업이라고 할 수가 없죠. 기껏해야 취미일 정도죠)

5,“It’s at best an annoyance for now,

but it can be a major problem”

(그것이 지금은 기껏해야 성가신 일일 뿐이지만, 큰 문제가 될 수도 있어요)

*annoyance(어노이언스): 짜증, 골칫거리

6,“The project will be delayed by three months at best”

(그 프로젝트는 잘 돼야 3개월이나 늦어질 겁니다)

7,(mediocre의 용법들)

“Something has to stand out.

There is no room for mediocre products”

(뭔가가 확실하게 돋보여야 합니다.

평범한 제품은 설자리가 없어요)

8,(유명하다고 해서 찾아간 식당인데)

“I think this place is overrated.

It’s just mediocre to me”

(제 생각엔 이곳이 과대평가된 것 같아요.

저에겐 그저 평범한 정도인데요)

9,“It’s all so mediocre, so unimpressive”

(모두가 너무 평범해요, 특별한게 하나도 없어요)

10,(평범하지만 그런대로 괜찮은: decent)

“I'm not making a fortune, but I'm living a decent life"

(저는 큰돈을 버는 건 아니지만, 그냥 괜찮게 살고 있습니다)

11,“He has a decent job that pays well”

(그는 보수가 좋은 괜챃은 직장을 가지고 있지요)

12,(무난한, 괜찮은 정도: solid)

“She is solid”

(그녀는 괜찮은 사람이죠)

13,"He is not brilliant, but he's good. He is solid"

(그가 뛰어난 건 아니지만 좋아요. 그런대로 괜찮은 사람이죠)

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

It doesn’t sit well with me

*<오늘의 Survival English>

*“그거 마음에 안드는데요”

이 영어시리즈가 장기간 계속되다 보니 때론 전에 다루었던 것이 다시 나올 수도 있습니다.

이 점 염두에 두시고, 다시 보는 것 같은 문장은 복습한다 생각하시고 완전히 여러분의 것으로 만들어 일상에서 자유롭게 사용하시기 바랍니다.

오늘은 일상에서 아주 유용하지만 선뜻 쓰기는 어려운 표현들입니다.

1,(납득이 되다, 받아들이다)

“It doesn’t sit well with me”

(그거 받아들이기 어려운데요, 마음에 안드네요)

*sit well with~는 주로 부정문으로 사용됨

2,“It doesn’t sit well with me at all.

It’s very uncomfortable”

(저는 그것을 도저히 납득하기 어렵네요, 아주 불편한걸요)

3, “That’s not gonna sit well with them”

(그들은 그것을 잘 받아들이지 않을 겁니다)

4,(with와 함께 쓸 수도)

“His attitude doesn’t sit right with me”

(저는 그의 태도가 마음에 안들어요)

5,“The whole situation doesn’t sit right with me”

(저는 현 상황 전체가 마음에 안들어요)

6,“Something about this meeting doesn’t sit right with me”

(저는 이 미팅에서 무언가가 마음에 걸립니다)

“Well, you should listen to your gut, then”

(그렇다면 당신의 직감에 따라야죠)

*listen to one’s gut: 직감 또는 느낌을 믿다, 따르다

7,“What doesn't sit well with you?"

(뭐가 마음에 안 드는 겁니까?)

“It’s hard to pinpoint just one thing”

(하나만 꼭 집어 말하긴 어렵네요)

8,“Can you pinpoint a moment over the past year that’s been best?”

(지난 1년동안 가장 기억에 남는 멋진 순간을 꼽자면 어떤 게 있을까요?)

9,(이득, 이익의 interest)

“It’s in your best interest(s)”…

이게 무슨 말일까요?

어려운 단어가 하나도 없는 이 말은 “그렇게 하는 것이 당신에게 가장 이로운겁니다”,

즉 "그렇게 하는게 좋아요"의 의미입니다.

이때 interest는 ‘관심’이 아니라 이익/이득의 의미로 쓴 것입니다.

10,"That would be in the company's best interest"

(그렇게 하는 것이 회사에 이익이 될겁니다)

11,“We have to act in our best interests”

(우리에게 가장 유리한 방향으로 행동해야 합니다)

12,“I have acted in your best interests.

One day, you’ll understand”

(내가 당신을 위해 그렇게 한 것이란 사실을 언젠가는 이해하겠죠)

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“You outdid yourself”

*<오늘의 Survival English>

*“이번에도 역시 대단했어요”

매일 아침 7:30분에 올려드리는 이 생존영어 시리즈를 만들기 위해 저 나름대로는 공을 들이고 있는데,

행여 아침잠이 많으신 분들께 귀찮게 해드리지나 않는지 걱정도 듭니다.

“I hope I’m not bothering you” (제가 여러분을 귀찮게 하는 건 아니길 바랍니다)

아무쪼록 이 영어 시리즈가 애독자 여러분의 영어권 이민생활에 조금이라도 도움이 되면 좋겠습니다.

1,(누구를 칭찬할 때 outdo)

“You outdid yourself”

(이번에 정말 (전례없이) 잘했어요)

*outdo: 능가하다, 뛰어넘다

2,“They outdid us this time”

(이번엔 그들이 우리보다 나았어요)

3,“He outdid me at everything back in high school”

(그는 고등학교 시절 모든 면에서 나보다 뛰어났었죠)

4,“You have outdone yourself yet again"

(이번에도 또 한번 최고였어요)

5,“It’s very competitive.

They all try to outdo each other”

(그건 경쟁이 아주 치열해서 그들은 모두 서로를 능가하려고 노력합니다)

6, (아내의 요리실력을 칭찬할 때)

“Honey, I know you're a great cook,

but you outdid yourself on this gravy tonight”

(여보, 당신이 요리를 잘하는 것은 알지만

오늘 저녁의 이 그레이비는 정말로 잘 만들었네요)

*gravy(그레이비): 육즙으로 만든 소스

7,“It’s a lot of pressure trying to outdo myself every time”

(매번 제 자신을 능가하려고 하니 부담이 많이 돼요. ㅜ)

8,(spelling은 비슷하지만 뜻은 전혀 다른 overdo)

“Don’t overdo it”

(무리하지 말아요, 오버하지 말아요)

9,“We are on a good track, no need to overdo it”

(우리는 지금 올바른 방향으로 가고 있으니 무리할 필요가 없습니다)

10,(지나치게 행동하는 상대에게)

“That’s probably overdoing it”

(그렇게까지 하는건 좀 오버하는 것 같네요)

11,(너무 지나치게 일하는 상대에게도)

“I don’t want you to overdo it”

(저는 당신이 무리하지 않았으면 좋겠어요)

“I won’t” (그럴께요, 무리 안할께요)

12,“Don’t overthink it”

(너무 많이, 깊이 생각하지 마세요)

13,“I tend to overthink things”

(저는 매사에 생각이 너무 많은 편입니다)

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

I'm single by choice

*<오늘의 Survival English>

*“행복은 저절로 찾아오는 것이 아니라, 내가 선택하는 것이다”

여러분은 대부분 스스로 원해서 캐나다로 이민을 오신거겠죠?

누가 강제로 나가라고 한 것은 아닐겁니다.

그러니 자발적인 선택에 의한 나의 삶을 진정으로 사랑하며 열심히 이 나라에서 성공적으로 살아가길 바랍니다.

오늘은 '스스로 원해서, 자발적으로'라는 뜻의 by choice 용법들입니다.

1,"I immigrated to Canada by choice"

(제가 캐나다로 이민온 것은 제 선택에 의한 것이었습니다)

2,"I got to do my work partly by choice, partly by necessity”

(저는 한편으론 선택에 의해, 또 한편으론 필요에 의해 이 일을 하게 됐습니다. 즉, 자의 반 타의 반으로...)

3,"I wouldn't go there by choice"

(제가 자진해서 거기에 가진 않을 겁니다)

4,"I'm single by choice"

(저는 스스로 원해서 혼자 삽니다)

5,"By choice or by accident, the number of people living alone is increasing"

(자신의 선택이든, 어쩌다 그렇게 되었든, 혼자 사는 사람들 수가 늘고 있지요)

6,“Do you have any kids?”

(아이가 있으신가요?)

“No, I’ve been child-free by choice”

(아니요, 저는 스스로 아이없는 삶을 선택했습니다)

7,“She works part-time by choice”

(그녀는 (풀타임으로 일해도 되지만) 스스로 파트타임으로 일하고 있습니다)

8,“I’m not here by choice”

(저는 여길 오고싶어 온 게 아닙니다)

9,“Do you work tomorrow?

(내일 일하나요?)

“Yeah, but not by choice”

(네, 그런데 어쩔 수 없이 하는 겁니다)

10,(지금으로선, 일단은 for now)

“Do you need anything else?

(뭐 더 필요한 거 있나요?)
“No, I’m good for now”

(아니요, 현재로서는 그냥 좋습니다)

11,“How are things on your end?”

(당신쪽 상황은 어떤가요?)

*on one’s end: 누구의 입장에선, 상황에선

“I’m good for now”

(현재로선 좋습니다)

12,“Let’s hold off for now”

(일단은 그것을 보류합시다)

13,“For now, let’s take a step back"

(지금은 일단 한발 물러서서 (상황을) 지켜봅시다)

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

Defy the odds

*<오늘의 Survival English>

*“불가능은 없다”

오늘은 어제의 생존영어 시리즈 중간 부분에서 터치한 odd(이상한), odds(가능성, 불리함)에 대해 좀 더 다루어보겠습니다.

이 말은 일상에서 자주 쓰이는 표현이니 자꾸 반복해서 연습해보시기 바랍니다.

특히 ‘defy the odds’란 말은 미디어에도 아주 자주 등장합니다.

1,(불리한 상황을 극복하다)

“They defied the odds and won the game”

(그들은 불리한 상황을 극복하고 게임에서 승리했습니다)

*defy(디퐈이): 반항, 저항하다/ defy the odds: 불리하리라는 예상을 깨고

2,“I'm always trying to defy the odds, you know.

For me, everything is really mental"

(저는 항상 역경을 이겨내려고 해요.

제겐 모든 게 정말 정신적인(마음가짐의) 문제입니다)

3,“She defied the odds and got the job”

(그녀가 (어려울 것이란) 예상을 깨고 그 일을 따냈습니다)

4,“He defied the odds and became a champion”

(그는 불리한 상황을 이겨내고 챔피언이 되었습니다)

5,“You'll continue to defy the odds”

(당신은 계속해서 예상을 깨게(가능성에 도전하게) 될겁니다)

6, (확률, 가능성)

“What are the odds of winning the lottery?”

(로또에 당첨될 확률이 얼마나 되죠?)

7,“What are the odds that it will rain tomorrow?”

(내일 비가 올 확률이 얼마나 되나요?)

8,(감탄사: 세상에 이런 우연이 다 있네!)

“I ran into my old girl friend in Toronto yesterday.

What are the odds?”

(어제 토론토에서 옛날 여자친구를 만났어요.

세상에 이런 우연이 다 있네요)

*비슷한 표현: What a coincidence! (코우인시던스: 우연의 일치)

9,(이상한)

“It's odd that she didn’t call me back”

(그녀가 이상하게 내 전화를 받고도 응답을 안하네요)

10,“It's odd how quiet the house feels today”

(오늘은 이상하게 집이 조용하네요)

11,(의문이나 놀람을 나타낼 때)

“It’s odd. I saw him here just a moment ago”

(거, 이상하네, 방금 전에 분명히 그를 봤는데)

12,“It’s odd to see him without his glasses”

(그가 안경을 안 쓰고 있는 걸 보니 이상하네요)

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

It’s challenging, but rewarding

*<오늘의 Survival English>

*“특수교육 교사로 일하는 것이 힘든 날도 있지만, 아이들과 함께하는 일은 정말 보람 있습니다."

여러분은 자신이 하는 일에 보람을 느끼시나요?

사람이 일을 하는 것은 돈을 버는 것도 중요하지만 그 과정과 결과에 보람을 느끼는 것도 아주 중요한 요소라고 할 수 있겠죠.

저는 언론인으로 37년째 일하고 있는데 나름대로 저의 일에 보람을 느낍니다.

오늘은 이런 표현들을 알아봅니다.

1,(보람을 느끼다)

“I feel rewarded by my work”

(저는 나의 일로 인해 보람을 느낍니다)

*reward(리워드): 보상(금), 보답하다

2,“How is your work?”

(당신이 하는 일 어떠세요?)

“It’s challenging, but rewarding”

(힘이 들긴 하지만 보람도 있습니다)

3,“I turned down their offer.

I find this job a lot more rewarding”

(저는 이 일이 훨씬 더 보람있다고 느껴 그들의 제의를 거절했죠)

4,“How do you like your work?”

(하시는 일이 마음에 드시나요?)

“I really relish it.

It’s rewarding and pays the bills”

(저는 정말 저의 일을 좋아해요. 보람도 있고 돈도 벌 수 있거든요)

5,“If you become very good, it can be financially rewarding”

(당신이 잘만 하면 수입도 아주 좋을 수 있어요)

6,“It’s not a financially rewarding job”

(그 일이 그렇게 돈이 되는 것은 아닙니다… 저를 두고 하는 말...ㅎ)

7,(odd의 여러 용법들)

“That’s odd”

(그거 이상하네)

*odd(아~드): 이상한, 기이한, 홀수

8,(s가 붙으면 ‘확률, 가능성, 역경’)

“What are the odds of success?”

(성공할 가능성이 얼마나 됩니까?)

“I can’t say better than 50-50”

(저로서는 확률이 반-반 이상이라고 말하긴 어렵네요)

9,“What are the odds?”의 여러 용법들

-“I can’t believe we ran into each other.

What are the odds?”

(우리가 여기서 마주치다니,

헐, 이런 경우도 있네!)

10,“The odds are against them”

(상황이 그들에게 불리해요)

11,“The odds are in our favour”

(상황이 우리에게 유리합니다)

12,“May the odds be ever in your favour”

(행운이 언제나 당신 편에 있기를)

-이 odds는 다음에 계속해서 다루겠습니다.

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

We have all the leverage

*<오늘의 Survival English>

*“가능한 모든 효율성을 찾아내고 최대한 활용해야 해요”

이 생존영어 시리즈가 2년여 이상 지속되고 있습니다.

하루에 대략 10개 안팎의 예문을 올리고 있으니 이제까지 적어도 7,300개 이상의 표현들이 쌓인 셈이죠.

이것들만 완벽히 소화해도 영어대화에 꽤 자신감이 생기리라 봅니다.

오늘은 약간 어렵지만 일상에서 자주 쓰는 leverage 관련 표현들을 알아봅니다.

1,(지렛대, 영향력: leverage)

“We have a lot of leverage now”

(지금 우리에게 유리한 상황입니다)

*leverage(레버리지): (유리한) 협상카드

2,“Why would we make an exchange?

We have all the leverage”

(우리가 왜 교환을(거래를) 해야 하죠?

모든 주도권은 우리에게 있는데)

=We have the upper hand

(우리가 우위/주도권을 갖고 있습니다)

3,“It’s the only offer we got.

We don’t have any leverage”

(그게 우리가 받은 유일한 제안입니다.

우리에겐 더 이상의 협상카드가 없어요)

4,“I didn’t have leverage before, but I do now”

(전에는 상황이 나에게 불리했지만 지금은 달라요)

5,“We should use that information as leverage”

(우리는 그 정보를 유리하게 잘 활용해야겠습니다)

6,(동사로, ‘활용하다’)

“We should leverage the information"

(우리는 그 정보를 잘 활용해야 합니다)

7,“We have to look and leverage every efficiency that we possibly can”

(우리는 가능한 모든 효율성을 찾아내고 최대한 활용해야 합니다)

8,“You should leverage your knowledge and experience”

(당신의 지식과 경혐을 잘 활용할 필요가 있습니다)

9,“We should leverage this technology”

(우리는 이 기술을 잘 활용해야 합니다)

10,“It just makes sense for business people to leverage the new technology,

and not hire a lot of people”

(사업을 하는 사람들 관점에서는 신기술을 활용하는 것이

많은 인력을 고용하는 것보다 더 전략적이겠지요)

11,(즐기다, 좋아하다: relish)

“How was your vacation?”

(휴가 어땠어요?)

“I relished spending time with my family"

(가족들과 함께 보내는 시간이 정말 즐거웠어요)

*relish(렐리쉬): =enjoy

12,“I am relishing this precious moment"

(저는 이 소중한 시간을 무척 즐기고 있습니다)

13,“It was not easy, but it was a journey I relished taking”

(그게 쉽지는 않았어요. 하지만 저는 그 여정(과정) 자체를 즐겼습니다)

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

It speaks volumes

*<오늘의 Survival English>

*"글쎄, 그게 많은 걸 말해주네요, 안 그래요?"

우리같은 비영어권 이민자들이 가장 소외감을 느낄 때는 현지인들이 농담(joke)을 하면서 신나게 웃을 때 알아듣지를 못하고 뻘쭘히 있는 것이죠.

이래서 조금은 생소한 표현도 익혀둘 필요가 있다는 것입니다.

오늘은 조금 어려운 표현들을 알아봅니다.

1,“It speaks volumes”

이 말은 '그건 그 자체로 많을 것을 말해준다'

즉, 직접 말을 하지 않아도 그 자체로 많은 걸 말해주는 것을 강조할 때 씁니다.

“그게 무슨 뜻인지 알겠다” 정도의 의미

2,“Your silence speaks volumes”

(당신이 아무말을 하지 않는걸 보니 무슨 뜻인지 알겠네요)

3,“Her silence spoke volumes”

(그녀의 침묵은 많은 것을 말해주었다.

즉 그녀가 화가 나 있다는 걸 말하지 않아도 느껴졌다)

4,“Have you heard from him?”

(그에게서 뭐 연락온 거 있나요?)

“No, and that speaks volumes"

(아니요, 그런데, 연락 안하는거 보면 무슨 뜻인지 알겠어요)

5,“His actions speak volumes (about who he is)”

(그의 행동을 보면 그가 어떤 사람인지 알 수 있습니다)

6,“A man’s clothes speak volumes”

(한 남자의 옷차림을 보면 많은 것을 알 수 있지요)

“So do his actions"

(그의 행동을 봐도 그렇지요. 즉 많은 것을 알 수 있죠)

7,(유사한 표현 speak for itself)

“Your work speaks for itself”

(당신의 작품을 보면 굳이 다른 설명이 필요없어요,

즉 금방 그 진가를 알 수가 있지요)

8,“Your numbers speak for themselves”

(당신의 실적이 모든걸 말해 (증명해)줍니다)

9,(물건이 엄청 쌀 때: steal)

“I got it for 20 bucks. It was a steal”

(저는 그것을 20불에 샀어요. 거의 공짜나 다름없죠)

10,“How much is this?"

(이거 얼마예요?)

“One hundred dollars. It’s a good price. It’s a steal.

I am losing money on this, man”

(100달러만 주세요. 아주 좋은 가격이죠. 거의 공짜나 다름없어요.

여보세요, 저는 지금 손해보고 드리는겁니다)

11,(주택을 싸게 잘 샀을때)

"It was a steal, given the property's value today"

(오늘날의 부동산 가치를 감안하면 정말 거저 주운거나 마찬가지죠)

12, “We should stock up. I mean, it’s a steal”

(값이 엄청 쌀 때 많이 사서 비축해둬야죠)

13, “What are you waiting for? 50% off is a steal”

(무엇을 망설여요? 50% 할인이면 거저나 마찬가지인데)

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

“I’m overwhelmed”

*<오늘의 Survival English>

*“(상황이) 벅차다고 느끼시나요?”

일상에서 많이 접하면서도 발음이 매우 까다롭고 실제 사용하기도 어려운 단어 중 하나가 overwhelm입니다.

발음기호는 [oʊvərwelm]으로 우리말로 '오우버웰름'이라 해야겠지만 현지인들이 하는 발음을 잘 들어보면 '오버웨음'이라고 들립니다.

이는 ‘할일이 많아 벅차다, (격한 감정이) 휩싸다, 압도하다' 등의 뜻인데 일상에서 자주 쓰이니 알아두는게 좋겠습니다.

1,(일이 많아아 벅찰 때)

“I have so many things to do.

I am overwhelmed”

(제가 할 일이 너무 많아 벅찹니다)

(=“I’m overwhelmed by everything that I have to do”)

2,“My plate is already full. I’m overwhelmed”

(저는 이미 할 일이 너무 많아 벅차요)

3,“This is very overwhelming (to me)”

(나에게 이건 매우 벅찬데요)

4,“I’m a bit overwhelmed. I’m still processing it”

(제가 일이 많아 벅찹니다. 따라서 그건 아직 처리중입니다)

5,(영어공부를 하면서 외울 것이 너무 많다고 느낄 때도)

“It’s so overwhelming to study English every day”

(매일 영어공부를 하는게 너무 벅차요)

6,(기쁨, 슬픔 등으로 감정이 벅차오를 때)

“I’m overwhelmed”

“It’s overwhelming”

(제가 너무 감정이 벅차오릅니다)

7,“I was overwhelmed with emotion when I saw her again”

(그녀를 다시 만났을 때 마냥 감정이 북받쳤습니다)

8,(enjoy가 들어간 일상 용법들)

“Enjoy your lunch/dinner”

(점심/저녁 맛있게 드세요)

*이런 말도 평소에 안 쓰면 잘 안나오는 수가…

(많은 한인분들이 enjoy를 ‘엔조이’라고 하시는데 ‘인조이'라고 하는게 자연스럽습니다.)

9,(상대와 헤어질 때)

“Enjoy the rest of your day/night/weekend”

(남은 하루/밤/주말 잘 보내세요)

10,“I enjoy spending time with you”

(당신과 함께 시간을 보내는 것이 즐겁습니다)

(=”I enjoy your company")

“And I with you”

(저도요)

11,(새 직장에서 일하는 사람에게)

“Are you enjoying your new job?”

(새 직장이 마음에 드시나요?)

12,(캐나다에 여행을 온 사람에게)

“How are you enjoying your stay in Canada?”

(캐나다에서 (어떻게) 잘 지내고 계세요?)

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

Seems uninterested on the surface

*<오늘의 Survival English>

*“세상에 재미없는 건 없다. 단지 관심 없는 사람이 있을 뿐”

우리 한인동포들의 영어실력은 천차만별이죠.

어느 분들은 언어소통에 전혀 지장이 없는 분도 계실 것이고, 어느 분은 캐나다에 오래 살아도 영어가 별로 늘지 않는 분도 계실 겁니다.

어쨌든 이 생존영어 시리즈는 일상생활에서 많이 사용하는 표현들 위주로 선정한 것이니 의사소통에 조금이라도 도움이 되길 바랍니다.

오늘은 쉬우면서도 알쏭달쏭한 interest 관련 표현들입니다.

1,“I am not interested in it”

(저는 그것에 흥미/관심 없어요)

(=uninterested(언인터레스티드): 흥미없는, 무관심한)

2,“Are you interested in that or not?”

(그것에 관심 있나요, 없나요?)

“Uninterested!"

(관심없어요!)

3,이때 disinterested라고 쓰기 쉬운데 의미는 사뭇 다릅니다.

즉 disinterested는 ‘객관적인, 공평한, 사심없는’의 뜻입니다.

(=unbiased(언바이어스트): 어느 한쪽에 치우치지 않는, 편파적이지 않은)

*disinterested judge: 공정한 판사, 심판관

*disinterested third party: 아무 이해관계가 없는/객관적인 제3자

4,“He is not a disinterested third party”

(그는 객관적인/공정한 3자가 아닙니다)

5,(때로는 uninterested와 같이 ‘무관심한’의 뜻으로 쓰이기도)

“Try to be confident, disinterested”

(자신감 있게, 무심한 태도를 유지하려고 해봐요, 즉 당당하면서도 무관심한 척 해봐요)

“But I’m very interested”

(하지만 저는 무척 관심이 많은데요)

6,“She seems disinterested on the surface,

but is actually very interested”

(그녀가 겉으로 보기엔 무심한 것 같지만, 사실은 매우 관심이 많아요)

7,“There are no uninteresting things, only uninterested people”

(흥미롭지 않은 것은 없다. 다만 흥미를 갖지 않는 사람만 있을 뿐이다.

즉, 세상에 재미없는 건 없다. 단지 관심 없는 사람이 있을 뿐이다)

8, “Aren’t you interested in that?”

(그것에 관심이 없나요?)

“I am not uninterested”

(이중부정: 관심이 아주 없는 건 아니예요)

9,(재미가 없을 때)

“This is not interesting”

=This is uninteresting"

10,“It's obviously extremely boring and uninteresting to talk about”

(그건 정말로 너무나 지루하고 재미없는 이야기입니다)

11,(무엇을 건네주며 하는 말)

“Here you go/are”

“There you are/go”

(자 여기 있습니다)

12,(칭찬할 때도)

“There you go! (Good job!)”

(아주 잘했어요, 바로 그거야!)

13,(부정적인 뉘앙스로)

“There you go again”

(어이구, 또 (잔소리가) 시작이네)

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

Just hang in there

*<오늘의 Survival English>

*“힘들어도 그냥 이겨내야 해요. 그냥 버티는 수밖에 없어요”

Hang은 ‘~을 걸다, 매달다’의 뜻인데 뒤에 전치사가 따라붙어 다양하게 쓰입니다.

오늘은 그 중에 hang on과 hang in there에 대해 알아봅니다.

둘 중 hang on은 순간적으로(잠깐) (꽉 잡고) 버티는 것이고, hang in there는 힘든 상황에서 버티고 견뎌내는 것을 의미합니다.

1,(잠깐만: hang on)

“Hang on. I’m almost done”

(잠깐만요. 거의 다 됐습니다)

2,“So, what’s their phone number?”

(그래, 그들의 전화번호가 어떻게 되지요?)

“Uh, hang on a second”

(어, 잠깐만요)

3,(붙잡고 버티다)

“Hang on tight”

(잠깐만 꽉 붙잡고 있어요)

4,(정신을 바짝 차리다)

“So, hang on tight.

There will be a tipping point”

(곧 큰 변화가 있을테니 정신 바짝 차리고 있어요)

*tipping point: 한계점, 결정적 변환점

5,(상황이 어려운 사람에게)

“Hang in there.

Everything will be fine”

(조금만 참고 견뎌봐요. 결국 모든게 잘 풀릴겁니다)

6,(급박한 상황에서)

“Just hang in there. Come on, buddy, faster!”

(자 조금만 버텨봐. 친구야, 조금만 더 빨리!)

7,(상대를 위로 격려할 때)

“I know it’s tough, but hang in there”

(당신이 힘든거 아는데 조금만 더 버텨봐요)

8,“Just hang in there and you’ll get over it”

(조금만 참고 견디면 극복해낼 겁니다)

9,“How are you holing up?”

(어떻게 견뎌내고 있나요?)

“I’m just hanging in there”

(힘들지만 그럭저럭 버텨내고 있어요)

10,“It’s been a kinda rough start, but I’m hanging in there”

(출발은 다소 어려웠지만 그럭저럭 견뎌내고 있습니다)

11,(hang이 들어간 예문들)

“I hung the picture on the wall
(제가 그 그림을 벽에 걸었습니다)

12, “She hung up before I could say goodbye”

(내가 작별 인사를 하기도 전에 그녀가 전화를 끊어버렸어요)

*hang up: 전화를 끊다

13,“Don’t hang up on me”

(제 말이 끝나기 전에 전화 끊지 마세요!)

14,“Let’s hang out sometime soon”

(우리 조만간 같이 한번 놀아요)

*hang out: 어울려 시간을 보내다

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

My cellphone went off

*<오늘의 Survival English>

*“어머, 알람시계가 울리지 않았네!”

어떤 회의나 종교의식(미사 또는 예배) 중에 스마트폰(cellphone)이 울리면 참 난감하지요.

이래서 무슨 중요한 모임을 가질 땐 폰이 꺼져 있는지 꼭 확인할 필요가 있습니다.

그런데 '휴대폰이 울린다'를 영어로 뭐라고 해야 할까요?

물론 ring를 써서 "My phone is ringing"이라고 할 수도 있지만 보통은 go off를 씁니다.

off가 들어가니 언뜻 들어선 '꺼지다'로 오해하기 쉽죠.

오늘은 '(무슨) 기기가 울린다'는 용법을 알아봅니다.

1,(폰, 알람 등이 울리다, 작동하다: go off)

“Then, my cellphone went off”

(그때 저의 핸드폰이 울렸어요)

2,(폰이 울려 난감한 상황)

"I had to leave the meeting when my cellular phone went off"

(휴대폰이 울려서 회의하다 말고 나와야 했어요)

3,(종교의식 중에 있을 수 있는 일)

"I forgot to put my phone on vibrate and it went off in the middle of mass"

(휴대폰을 진동으로 하는 걸 깜빡했는데 미사 중에 소리가 울려서 난처했지요)

4,“Every time the phone goes off I'm a little bit wary”

(저는 휴대폰이 울릴 때마다 나는 다소간 조심하게 돼요)

5,(회의 시작 전에 당부의 말)

“I’d appreciate it if you could double-check that your phone is completely turned off”

(여러분의 폰이 확실히 꺼져 있는지 다시 한번 확인해주시면 감사하겠습니다)

7,(ring을 써서)

“I couldn't hear my cell phone ringing at the loud party”

(나는 시끄러운 파티중이어서 휴대폰이 울리는 것을 듣지 못했습니다)

8,(알람이 울릴 때)

“I opened the door, when the alarm went off”

(내가 문을 열자 알람이 울렸습니다)

9,(이상한 직감)

“A little alarm went off in my head”

(내 머릿속으로 작은 경보음이 울렸습니다, 즉 직감적으로 뭔가 이상하다고 느꼈어요)

10,“Did the timer go off?”

(타이머가 울렸나요? 작동됐나요?)

11,(지각하고선 상습적으로 하는 말)

“My alarm didn’t go off”

(알람시계가 작동이 안됐어요)

12,(차에 경보신호가 울릴 때)

“Oh, your car alarm is going off”

(당신 차에 경보음이 울리고 있는데요)

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

Make a difference

*<오늘의 Survival English>

*“오늘 나는 변화를 만들겠다, 즉 의미 있는 일을 할 겁니다”

우리가 일상에 안주(settle)하고 살아가면 편안하긴 하겠지만 발전은 없겠지요.

인간은 끊임없이 노력하고 변화해야 조금이라도 앞으로 나아갈 수 있습니다.

이처럼 긍적적인 면에서 변화를 추구하고자 할 때 ‘make a difference’라는 말을 씁니다.

오늘은 쉽게 쓸 수 있는 이런 표현을 알아봅니다.

1,(변화를 가져오다, 도움이 되다)

“Small changes can eventually make a big difference”

(작은 변화들이 결국 큰 차이를 만들어낼 수 있지요)

2, “I’m sure your idea will make a real difference”

(저는 당신의 아이디어가 큰 도움이 될 거라고 생각합니다)

3,“Let's make a difference”

(이젠 좀 변해봅시다, 무언가 의미있는 일을 하자구요)

4,“Your help would make a huge difference”

(당신이 도와주시면 상황이 훨씬 좋아질 겁니다)

5,“You look like you’ve lost some weight”

(당신, 살을 좀 뺀 것 같네요)

“Yeah. I’ve changed my diet. It makes a big difference”

(네, 식습관을 바꾸니 확실히 효과가 있네요)

6,(팀에 기여한 사람에게)

“You made a big difference for our team”

(당신이 우리 팀에 큰 도움이 됐어요)

“Well, it’s a team effort”

(팀원들이 노력한 결과이죠)

7,(별로 중요하지 않은)

“It doesn’t make any difference”

(그런다고 달라지는 건 없어요. 즉 그건 별로 중요하지 않아요)

8,(가게에서 흥정할 때)

“A little discount won’t make much of a difference”

(조금 깎아준다고 별 도움 안돼요)

9,(~을 비추다, 설명하다: shed light on)

“Let’s shed some light on this subject”

(이것이 보이게 조명 좀 비춰주세요)

10,(확실하게 설명 좀…)

“I am still confused about the last part.

Can you shed some light on that?”

(제가 아직도 마지막 부분이 이해가 안돼서 그러는데,

그것에 대해 자세히 설명 좀 해주실 수 있어요?)

11,“Can you shed some light on the situation/ what happened?”

(지금 상황이/ 무슨 일이 일어났는지 좀 말씀해주실래요?)

12,(좀 더 깊이 있게 깨우쳐주는 것: enlighten)

“I am curious to know what that’s all about.

Could you please enlighten me?”

(그게 도대체 무엇에 관한 얘기인지 궁금해서 그러는데,

좀 자상하게 이해시켜 주시겠습니까?)

*enlighten(인라잇든): 설명하여 이해시키다

13,“Thank you so much for such an enlightening talk”

(정말 많은 것을 깨닫게 해준 유익한 대화였습니다)

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

This isn’t how I envisioned

*<오늘의 Survival English>

*”당신이 그리는 미래는 어떤 모습인가요?"

여러분은 캐나다 이민생활에 만족하고 계신가요? 과연 꿈꾸던 삶을 살고 계신가요?

대부분은 그러리라 믿습니다만, 간혹 이런 표현도 쓸 수가 있을겁니다.

"이건 내가 상상하던 캐나다 생활이 아니야"... ㅠ

오늘은 조금 어려운 envision(인비젼: 마음속에 그리다)에 대해 알아봅니다.

1,(상상하다, 계획하다)

“Can you tell me what you envision?”

(마음 속으로 생각하고 있는 것을 좀 말해주세요)

*envision은 imagine보다 좀 더 구체적으로 상상하고 꿈꾸는 모습

2,“Can you tell me what you envision?”

(당신이 마음 속에 구상하고 있는 바를 말해줄래요?)

3,“I envision an equal society, free of poverty and disease”

(저는 가난과 질병이 없는 평등한 사회를 마음속에 그리고 있습니다)

4,“They didn’t envision any problems with the new building”

(그들은 그 새 건물에 무슨 문제가 있으리라고는 상상도 하지 않았어요)

5,“This is exactly what I envisioned”

(이게 바로 내가 생각(상상)했던 바로 그겁니다)

6,“This isn’t how I envisioned my Canadian life”

(이건 제가 그리던 캐나다의 생활이 아닙니다. ㅠ 이런 일이 없길…)

7,“I gotta say, it’s not exactly how I had envisioned my perfect life”

(솔직히 말해서, 내가 꿈꾸어온 완벽한 삶은 이런게 아니었어요)

8,“I envision us working very well together”

(우리가 함께 열심히 일하는 모습이 그려지네요)

9,“I think we can do better than that”

(우린 이보다 더 잘 할 수 있는데… 즉 이거 마음에 안들어요)

“Then what do you envision?”

(그럼, 당신 의견을 말해봐요)

10,“This isn’t how I envisioned revisiting my hometown”

(이건 내가 그리던 고향 방문이 아니네요)

11,(상상하다의 imagine을 넣어서)

“You can't imagine how happy I am”
(제가 얼마나 행복한지 당신은 상상도 못할 겁니다)

12,“Try to imagine what it was like back then”
(그 시절이 어땠을지 상상해보세요)

13,“I can’t even imagine a world without you"
(당신이 없는 세상은 상상할 수도 없어요)

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More
Joseph Lee Joseph Lee

Let’s move forward with

*<오늘의 Survival English>

*“모두가 함께 앞으로 나아가고 있다면, 성공은 저절로 따라옵니다”

영어와 관련해 자주 드리는 말씀이지만,

한 단어에 한가지 뜻만 있다면 좋겠지만, 앞뒤로 여러 전치사(preposition)가 따라붙어 다양한 의미로 쓰이니 어렵지요.

우리가 다 아는 move(움직이다)도 마찬가지…

move on(다음으로 넘어가다), move in(이사오다), move out(이사를 가다)…

오늘은 move forward와 관련된 표현들입니다.

1,(앞으로 나아가다, 진행하다)

“Let’s move forward with the idea”
(그 아이디어대로 진행합시다)

2,“Sounds great. Let’s move forward with the proposal”

(좋은 생각인데요. 그 제안대로 추진합시다)

3,“How did the meeting go?"

(회의가 어떻게 됐어요?)

“Unfortunately, they decided not to move forward with that plan”

(아쉽게도 그들은 그 계획을 추진하지 않기로 결정했습니다)

4,“We need to move forward with this project ASAP”

(우리는 이 프로젝트를 가능한 빨리 진행해야 합니다)

*ASAP(에이샙): As Soon As Possible

5,“I’m interested in moving forward.

What would be the next step?”

(저는 계속 진행하고 싶은데, 다음 단계는 어떻게 되나요?)

6,(앞으로는: moving forward)

“What should we do moving forward?”

(우리는 앞으로 어떻게 해야 할까요?)

*moving forward 또는 going forward= in the future: 앞으로는

7,“So, what’s your plan moving forward?”

(그래,앞으로의 계획은 어떻게 하실건가요?)

8,“Moving forward, please cc me on all of his e-mails.

I wanna be kept in the loop”

(앞으로는 그의 모든 이메일에 나도 참고인으로 넣어줘요.

상황이 어떻게 돌아가는지 나도 알아야겠어요)

*keep someone in the loop= keep posted, keep updated: 계속해서 상황을 알려주다

9,(비즈니스를 개선하면서)

“Please note that moving forward, we’ll be using the new pricing sheet”

(앞으로는 변경된 가격표를 사용할 예정이니 유념하시기 바랍니다)

10,(이미 지나간 일)

“What’s done is done, but what do you think we can do differently moving forward?”

(이미 저지른 일은 어쩔 수 없고, 앞으로는 어떻게 다르게 할 수 있을까요?)

11,“Of course, we need to do things differently moving forward”

(물론, 앞으로는 다르게 처리해야겠지요)

12,“Just make sure that you remember it moving forward”

(앞으로는 꼭 그것을 기억하도록 하세요)

13,“What’s done is done, but moving forward,

we can’t keep giving him a break”

(이미 지난 일은 어쩔수 없지만,

앞으로도 계속 그를 (그의 실수를) 봐줄 수는 없지요)

……………………………………..

*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.

*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com

(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)

*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.

온라인 한인뉴스 대표 이용우

Read More