Defy the odds
*<오늘의 Survival English>
*“불가능은 없다”
오늘은 어제의 생존영어 시리즈 중간 부분에서 터치한 odd(이상한), odds(가능성, 불리함)에 대해 좀 더 다루어보겠습니다.
이 말은 일상에서 자주 쓰이는 표현이니 자꾸 반복해서 연습해보시기 바랍니다.
특히 ‘defy the odds’란 말은 미디어에도 아주 자주 등장합니다.
1,(불리한 상황을 극복하다)
“They defied the odds and won the game”
(그들은 불리한 상황을 극복하고 게임에서 승리했습니다)
*defy(디퐈이): 반항, 저항하다/ defy the odds: 불리하리라는 예상을 깨고
2,“I'm always trying to defy the odds, you know.
For me, everything is really mental"
(저는 항상 역경을 이겨내려고 해요.
제겐 모든 게 정말 정신적인(마음가짐의) 문제입니다)
3,“She defied the odds and got the job”
(그녀가 (어려울 것이란) 예상을 깨고 그 일을 따냈습니다)
4,“He defied the odds and became a champion”
(그는 불리한 상황을 이겨내고 챔피언이 되었습니다)
5,“You'll continue to defy the odds”
(당신은 계속해서 예상을 깨게(가능성에 도전하게) 될겁니다)
6, (확률, 가능성)
“What are the odds of winning the lottery?”
(로또에 당첨될 확률이 얼마나 되죠?)
7,“What are the odds that it will rain tomorrow?”
(내일 비가 올 확률이 얼마나 되나요?)
8,(감탄사: 세상에 이런 우연이 다 있네!)
“I ran into my old girl friend in Toronto yesterday.
What are the odds?”
(어제 토론토에서 옛날 여자친구를 만났어요.
세상에 이런 우연이 다 있네요)
*비슷한 표현: What a coincidence! (코우인시던스: 우연의 일치)
9,(이상한)
“It's odd that she didn’t call me back”
(그녀가 이상하게 내 전화를 받고도 응답을 안하네요)
10,“It's odd how quiet the house feels today”
(오늘은 이상하게 집이 조용하네요)
11,(의문이나 놀람을 나타낼 때)
“It’s odd. I saw him here just a moment ago”
(거, 이상하네, 방금 전에 분명히 그를 봤는데)
12,“It’s odd to see him without his glasses”
(그가 안경을 안 쓰고 있는 걸 보니 이상하네요)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
It’s challenging, but rewarding
*<오늘의 Survival English>
*“특수교육 교사로 일하는 것이 힘든 날도 있지만, 아이들과 함께하는 일은 정말 보람 있습니다."
여러분은 자신이 하는 일에 보람을 느끼시나요?
사람이 일을 하는 것은 돈을 버는 것도 중요하지만 그 과정과 결과에 보람을 느끼는 것도 아주 중요한 요소라고 할 수 있겠죠.
저는 언론인으로 37년째 일하고 있는데 나름대로 저의 일에 보람을 느낍니다.
오늘은 이런 표현들을 알아봅니다.
1,(보람을 느끼다)
“I feel rewarded by my work”
(저는 나의 일로 인해 보람을 느낍니다)
*reward(리워드): 보상(금), 보답하다
2,“How is your work?”
(당신이 하는 일 어떠세요?)
“It’s challenging, but rewarding”
(힘이 들긴 하지만 보람도 있습니다)
3,“I turned down their offer.
I find this job a lot more rewarding”
(저는 이 일이 훨씬 더 보람있다고 느껴 그들의 제의를 거절했죠)
4,“How do you like your work?”
(하시는 일이 마음에 드시나요?)
“I really relish it.
It’s rewarding and pays the bills”
(저는 정말 저의 일을 좋아해요. 보람도 있고 돈도 벌 수 있거든요)
5,“If you become very good, it can be financially rewarding”
(당신이 잘만 하면 수입도 아주 좋을 수 있어요)
6,“It’s not a financially rewarding job”
(그 일이 그렇게 돈이 되는 것은 아닙니다… 저를 두고 하는 말...ㅎ)
7,(odd의 여러 용법들)
“That’s odd”
(그거 이상하네)
*odd(아~드): 이상한, 기이한, 홀수
8,(s가 붙으면 ‘확률, 가능성, 역경’)
“What are the odds of success?”
(성공할 가능성이 얼마나 됩니까?)
“I can’t say better than 50-50”
(저로서는 확률이 반-반 이상이라고 말하긴 어렵네요)
9,“What are the odds?”의 여러 용법들
-“I can’t believe we ran into each other.
What are the odds?”
(우리가 여기서 마주치다니,
헐, 이런 경우도 있네!)
10,“The odds are against them”
(상황이 그들에게 불리해요)
11,“The odds are in our favour”
(상황이 우리에게 유리합니다)
12,“May the odds be ever in your favour”
(행운이 언제나 당신 편에 있기를)
-이 odds는 다음에 계속해서 다루겠습니다.
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
We have all the leverage
*<오늘의 Survival English>
*“가능한 모든 효율성을 찾아내고 최대한 활용해야 해요”
이 생존영어 시리즈가 2년여 이상 지속되고 있습니다.
하루에 대략 10개 안팎의 예문을 올리고 있으니 이제까지 적어도 7,300개 이상의 표현들이 쌓인 셈이죠.
이것들만 완벽히 소화해도 영어대화에 꽤 자신감이 생기리라 봅니다.
오늘은 약간 어렵지만 일상에서 자주 쓰는 leverage 관련 표현들을 알아봅니다.
1,(지렛대, 영향력: leverage)
“We have a lot of leverage now”
(지금 우리에게 유리한 상황입니다)
*leverage(레버리지): (유리한) 협상카드
2,“Why would we make an exchange?
We have all the leverage”
(우리가 왜 교환을(거래를) 해야 하죠?
모든 주도권은 우리에게 있는데)
=We have the upper hand
(우리가 우위/주도권을 갖고 있습니다)
3,“It’s the only offer we got.
We don’t have any leverage”
(그게 우리가 받은 유일한 제안입니다.
우리에겐 더 이상의 협상카드가 없어요)
4,“I didn’t have leverage before, but I do now”
(전에는 상황이 나에게 불리했지만 지금은 달라요)
5,“We should use that information as leverage”
(우리는 그 정보를 유리하게 잘 활용해야겠습니다)
6,(동사로, ‘활용하다’)
“We should leverage the information"
(우리는 그 정보를 잘 활용해야 합니다)
7,“We have to look and leverage every efficiency that we possibly can”
(우리는 가능한 모든 효율성을 찾아내고 최대한 활용해야 합니다)
8,“You should leverage your knowledge and experience”
(당신의 지식과 경혐을 잘 활용할 필요가 있습니다)
9,“We should leverage this technology”
(우리는 이 기술을 잘 활용해야 합니다)
10,“It just makes sense for business people to leverage the new technology,
and not hire a lot of people”
(사업을 하는 사람들 관점에서는 신기술을 활용하는 것이
많은 인력을 고용하는 것보다 더 전략적이겠지요)
11,(즐기다, 좋아하다: relish)
“How was your vacation?”
(휴가 어땠어요?)
“I relished spending time with my family"
(가족들과 함께 보내는 시간이 정말 즐거웠어요)
*relish(렐리쉬): =enjoy
12,“I am relishing this precious moment"
(저는 이 소중한 시간을 무척 즐기고 있습니다)
13,“It was not easy, but it was a journey I relished taking”
(그게 쉽지는 않았어요. 하지만 저는 그 여정(과정) 자체를 즐겼습니다)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
It speaks volumes
*<오늘의 Survival English>
*"글쎄, 그게 많은 걸 말해주네요, 안 그래요?"
우리같은 비영어권 이민자들이 가장 소외감을 느낄 때는 현지인들이 농담(joke)을 하면서 신나게 웃을 때 알아듣지를 못하고 뻘쭘히 있는 것이죠.
이래서 조금은 생소한 표현도 익혀둘 필요가 있다는 것입니다.
오늘은 조금 어려운 표현들을 알아봅니다.
1,“It speaks volumes”
이 말은 '그건 그 자체로 많을 것을 말해준다'
즉, 직접 말을 하지 않아도 그 자체로 많은 걸 말해주는 것을 강조할 때 씁니다.
“그게 무슨 뜻인지 알겠다” 정도의 의미
2,“Your silence speaks volumes”
(당신이 아무말을 하지 않는걸 보니 무슨 뜻인지 알겠네요)
3,“Her silence spoke volumes”
(그녀의 침묵은 많은 것을 말해주었다.
즉 그녀가 화가 나 있다는 걸 말하지 않아도 느껴졌다)
4,“Have you heard from him?”
(그에게서 뭐 연락온 거 있나요?)
“No, and that speaks volumes"
(아니요, 그런데, 연락 안하는거 보면 무슨 뜻인지 알겠어요)
5,“His actions speak volumes (about who he is)”
(그의 행동을 보면 그가 어떤 사람인지 알 수 있습니다)
6,“A man’s clothes speak volumes”
(한 남자의 옷차림을 보면 많은 것을 알 수 있지요)
“So do his actions"
(그의 행동을 봐도 그렇지요. 즉 많은 것을 알 수 있죠)
7,(유사한 표현 speak for itself)
“Your work speaks for itself”
(당신의 작품을 보면 굳이 다른 설명이 필요없어요,
즉 금방 그 진가를 알 수가 있지요)
8,“Your numbers speak for themselves”
(당신의 실적이 모든걸 말해 (증명해)줍니다)
9,(물건이 엄청 쌀 때: steal)
“I got it for 20 bucks. It was a steal”
(저는 그것을 20불에 샀어요. 거의 공짜나 다름없죠)
10,“How much is this?"
(이거 얼마예요?)
“One hundred dollars. It’s a good price. It’s a steal.
I am losing money on this, man”
(100달러만 주세요. 아주 좋은 가격이죠. 거의 공짜나 다름없어요.
여보세요, 저는 지금 손해보고 드리는겁니다)
11,(주택을 싸게 잘 샀을때)
"It was a steal, given the property's value today"
(오늘날의 부동산 가치를 감안하면 정말 거저 주운거나 마찬가지죠)
12, “We should stock up. I mean, it’s a steal”
(값이 엄청 쌀 때 많이 사서 비축해둬야죠)
13, “What are you waiting for? 50% off is a steal”
(무엇을 망설여요? 50% 할인이면 거저나 마찬가지인데)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
“I’m overwhelmed”
*<오늘의 Survival English>
*“(상황이) 벅차다고 느끼시나요?”
일상에서 많이 접하면서도 발음이 매우 까다롭고 실제 사용하기도 어려운 단어 중 하나가 overwhelm입니다.
발음기호는 [oʊvərwelm]으로 우리말로 '오우버웰름'이라 해야겠지만 현지인들이 하는 발음을 잘 들어보면 '오버웨음'이라고 들립니다.
이는 ‘할일이 많아 벅차다, (격한 감정이) 휩싸다, 압도하다' 등의 뜻인데 일상에서 자주 쓰이니 알아두는게 좋겠습니다.
1,(일이 많아아 벅찰 때)
“I have so many things to do.
I am overwhelmed”
(제가 할 일이 너무 많아 벅찹니다)
(=“I’m overwhelmed by everything that I have to do”)
2,“My plate is already full. I’m overwhelmed”
(저는 이미 할 일이 너무 많아 벅차요)
3,“This is very overwhelming (to me)”
(나에게 이건 매우 벅찬데요)
4,“I’m a bit overwhelmed. I’m still processing it”
(제가 일이 많아 벅찹니다. 따라서 그건 아직 처리중입니다)
5,(영어공부를 하면서 외울 것이 너무 많다고 느낄 때도)
“It’s so overwhelming to study English every day”
(매일 영어공부를 하는게 너무 벅차요)
6,(기쁨, 슬픔 등으로 감정이 벅차오를 때)
“I’m overwhelmed”
“It’s overwhelming”
(제가 너무 감정이 벅차오릅니다)
7,“I was overwhelmed with emotion when I saw her again”
(그녀를 다시 만났을 때 마냥 감정이 북받쳤습니다)
8,(enjoy가 들어간 일상 용법들)
“Enjoy your lunch/dinner”
(점심/저녁 맛있게 드세요)
*이런 말도 평소에 안 쓰면 잘 안나오는 수가…
(많은 한인분들이 enjoy를 ‘엔조이’라고 하시는데 ‘인조이'라고 하는게 자연스럽습니다.)
9,(상대와 헤어질 때)
“Enjoy the rest of your day/night/weekend”
(남은 하루/밤/주말 잘 보내세요)
10,“I enjoy spending time with you”
(당신과 함께 시간을 보내는 것이 즐겁습니다)
(=”I enjoy your company")
“And I with you”
(저도요)
11,(새 직장에서 일하는 사람에게)
“Are you enjoying your new job?”
(새 직장이 마음에 드시나요?)
12,(캐나다에 여행을 온 사람에게)
“How are you enjoying your stay in Canada?”
(캐나다에서 (어떻게) 잘 지내고 계세요?)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
Seems uninterested on the surface
*<오늘의 Survival English>
*“세상에 재미없는 건 없다. 단지 관심 없는 사람이 있을 뿐”
우리 한인동포들의 영어실력은 천차만별이죠.
어느 분들은 언어소통에 전혀 지장이 없는 분도 계실 것이고, 어느 분은 캐나다에 오래 살아도 영어가 별로 늘지 않는 분도 계실 겁니다.
어쨌든 이 생존영어 시리즈는 일상생활에서 많이 사용하는 표현들 위주로 선정한 것이니 의사소통에 조금이라도 도움이 되길 바랍니다.
오늘은 쉬우면서도 알쏭달쏭한 interest 관련 표현들입니다.
1,“I am not interested in it”
(저는 그것에 흥미/관심 없어요)
(=uninterested(언인터레스티드): 흥미없는, 무관심한)
2,“Are you interested in that or not?”
(그것에 관심 있나요, 없나요?)
“Uninterested!"
(관심없어요!)
3,이때 disinterested라고 쓰기 쉬운데 의미는 사뭇 다릅니다.
즉 disinterested는 ‘객관적인, 공평한, 사심없는’의 뜻입니다.
(=unbiased(언바이어스트): 어느 한쪽에 치우치지 않는, 편파적이지 않은)
*disinterested judge: 공정한 판사, 심판관
*disinterested third party: 아무 이해관계가 없는/객관적인 제3자
4,“He is not a disinterested third party”
(그는 객관적인/공정한 3자가 아닙니다)
5,(때로는 uninterested와 같이 ‘무관심한’의 뜻으로 쓰이기도)
“Try to be confident, disinterested”
(자신감 있게, 무심한 태도를 유지하려고 해봐요, 즉 당당하면서도 무관심한 척 해봐요)
“But I’m very interested”
(하지만 저는 무척 관심이 많은데요)
6,“She seems disinterested on the surface,
but is actually very interested”
(그녀가 겉으로 보기엔 무심한 것 같지만, 사실은 매우 관심이 많아요)
7,“There are no uninteresting things, only uninterested people”
(흥미롭지 않은 것은 없다. 다만 흥미를 갖지 않는 사람만 있을 뿐이다.
즉, 세상에 재미없는 건 없다. 단지 관심 없는 사람이 있을 뿐이다)
8, “Aren’t you interested in that?”
(그것에 관심이 없나요?)
“I am not uninterested”
(이중부정: 관심이 아주 없는 건 아니예요)
9,(재미가 없을 때)
“This is not interesting”
=This is uninteresting"
10,“It's obviously extremely boring and uninteresting to talk about”
(그건 정말로 너무나 지루하고 재미없는 이야기입니다)
11,(무엇을 건네주며 하는 말)
“Here you go/are”
“There you are/go”
(자 여기 있습니다)
12,(칭찬할 때도)
“There you go! (Good job!)”
(아주 잘했어요, 바로 그거야!)
13,(부정적인 뉘앙스로)
“There you go again”
(어이구, 또 (잔소리가) 시작이네)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
Just hang in there
*<오늘의 Survival English>
*“힘들어도 그냥 이겨내야 해요. 그냥 버티는 수밖에 없어요”
Hang은 ‘~을 걸다, 매달다’의 뜻인데 뒤에 전치사가 따라붙어 다양하게 쓰입니다.
오늘은 그 중에 hang on과 hang in there에 대해 알아봅니다.
둘 중 hang on은 순간적으로(잠깐) (꽉 잡고) 버티는 것이고, hang in there는 힘든 상황에서 버티고 견뎌내는 것을 의미합니다.
1,(잠깐만: hang on)
“Hang on. I’m almost done”
(잠깐만요. 거의 다 됐습니다)
2,“So, what’s their phone number?”
(그래, 그들의 전화번호가 어떻게 되지요?)
“Uh, hang on a second”
(어, 잠깐만요)
3,(붙잡고 버티다)
“Hang on tight”
(잠깐만 꽉 붙잡고 있어요)
4,(정신을 바짝 차리다)
“So, hang on tight.
There will be a tipping point”
(곧 큰 변화가 있을테니 정신 바짝 차리고 있어요)
*tipping point: 한계점, 결정적 변환점
5,(상황이 어려운 사람에게)
“Hang in there.
Everything will be fine”
(조금만 참고 견뎌봐요. 결국 모든게 잘 풀릴겁니다)
6,(급박한 상황에서)
“Just hang in there. Come on, buddy, faster!”
(자 조금만 버텨봐. 친구야, 조금만 더 빨리!)
7,(상대를 위로 격려할 때)
“I know it’s tough, but hang in there”
(당신이 힘든거 아는데 조금만 더 버텨봐요)
8,“Just hang in there and you’ll get over it”
(조금만 참고 견디면 극복해낼 겁니다)
9,“How are you holing up?”
(어떻게 견뎌내고 있나요?)
“I’m just hanging in there”
(힘들지만 그럭저럭 버텨내고 있어요)
10,“It’s been a kinda rough start, but I’m hanging in there”
(출발은 다소 어려웠지만 그럭저럭 견뎌내고 있습니다)
11,(hang이 들어간 예문들)
“I hung the picture on the wall
(제가 그 그림을 벽에 걸었습니다)
12, “She hung up before I could say goodbye”
(내가 작별 인사를 하기도 전에 그녀가 전화를 끊어버렸어요)
*hang up: 전화를 끊다
13,“Don’t hang up on me”
(제 말이 끝나기 전에 전화 끊지 마세요!)
14,“Let’s hang out sometime soon”
(우리 조만간 같이 한번 놀아요)
*hang out: 어울려 시간을 보내다
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
My cellphone went off
*<오늘의 Survival English>
*“어머, 알람시계가 울리지 않았네!”
어떤 회의나 종교의식(미사 또는 예배) 중에 스마트폰(cellphone)이 울리면 참 난감하지요.
이래서 무슨 중요한 모임을 가질 땐 폰이 꺼져 있는지 꼭 확인할 필요가 있습니다.
그런데 '휴대폰이 울린다'를 영어로 뭐라고 해야 할까요?
물론 ring를 써서 "My phone is ringing"이라고 할 수도 있지만 보통은 go off를 씁니다.
off가 들어가니 언뜻 들어선 '꺼지다'로 오해하기 쉽죠.
오늘은 '(무슨) 기기가 울린다'는 용법을 알아봅니다.
1,(폰, 알람 등이 울리다, 작동하다: go off)
“Then, my cellphone went off”
(그때 저의 핸드폰이 울렸어요)
2,(폰이 울려 난감한 상황)
"I had to leave the meeting when my cellular phone went off"
(휴대폰이 울려서 회의하다 말고 나와야 했어요)
3,(종교의식 중에 있을 수 있는 일)
"I forgot to put my phone on vibrate and it went off in the middle of mass"
(휴대폰을 진동으로 하는 걸 깜빡했는데 미사 중에 소리가 울려서 난처했지요)
4,“Every time the phone goes off I'm a little bit wary”
(저는 휴대폰이 울릴 때마다 나는 다소간 조심하게 돼요)
5,(회의 시작 전에 당부의 말)
“I’d appreciate it if you could double-check that your phone is completely turned off”
(여러분의 폰이 확실히 꺼져 있는지 다시 한번 확인해주시면 감사하겠습니다)
7,(ring을 써서)
“I couldn't hear my cell phone ringing at the loud party”
(나는 시끄러운 파티중이어서 휴대폰이 울리는 것을 듣지 못했습니다)
8,(알람이 울릴 때)
“I opened the door, when the alarm went off”
(내가 문을 열자 알람이 울렸습니다)
9,(이상한 직감)
“A little alarm went off in my head”
(내 머릿속으로 작은 경보음이 울렸습니다, 즉 직감적으로 뭔가 이상하다고 느꼈어요)
10,“Did the timer go off?”
(타이머가 울렸나요? 작동됐나요?)
11,(지각하고선 상습적으로 하는 말)
“My alarm didn’t go off”
(알람시계가 작동이 안됐어요)
12,(차에 경보신호가 울릴 때)
“Oh, your car alarm is going off”
(당신 차에 경보음이 울리고 있는데요)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
Make a difference
*<오늘의 Survival English>
*“오늘 나는 변화를 만들겠다, 즉 의미 있는 일을 할 겁니다”
우리가 일상에 안주(settle)하고 살아가면 편안하긴 하겠지만 발전은 없겠지요.
인간은 끊임없이 노력하고 변화해야 조금이라도 앞으로 나아갈 수 있습니다.
이처럼 긍적적인 면에서 변화를 추구하고자 할 때 ‘make a difference’라는 말을 씁니다.
오늘은 쉽게 쓸 수 있는 이런 표현을 알아봅니다.
1,(변화를 가져오다, 도움이 되다)
“Small changes can eventually make a big difference”
(작은 변화들이 결국 큰 차이를 만들어낼 수 있지요)
2, “I’m sure your idea will make a real difference”
(저는 당신의 아이디어가 큰 도움이 될 거라고 생각합니다)
3,“Let's make a difference”
(이젠 좀 변해봅시다, 무언가 의미있는 일을 하자구요)
4,“Your help would make a huge difference”
(당신이 도와주시면 상황이 훨씬 좋아질 겁니다)
5,“You look like you’ve lost some weight”
(당신, 살을 좀 뺀 것 같네요)
“Yeah. I’ve changed my diet. It makes a big difference”
(네, 식습관을 바꾸니 확실히 효과가 있네요)
6,(팀에 기여한 사람에게)
“You made a big difference for our team”
(당신이 우리 팀에 큰 도움이 됐어요)
“Well, it’s a team effort”
(팀원들이 노력한 결과이죠)
7,(별로 중요하지 않은)
“It doesn’t make any difference”
(그런다고 달라지는 건 없어요. 즉 그건 별로 중요하지 않아요)
8,(가게에서 흥정할 때)
“A little discount won’t make much of a difference”
(조금 깎아준다고 별 도움 안돼요)
9,(~을 비추다, 설명하다: shed light on)
“Let’s shed some light on this subject”
(이것이 보이게 조명 좀 비춰주세요)
10,(확실하게 설명 좀…)
“I am still confused about the last part.
Can you shed some light on that?”
(제가 아직도 마지막 부분이 이해가 안돼서 그러는데,
그것에 대해 자세히 설명 좀 해주실 수 있어요?)
11,“Can you shed some light on the situation/ what happened?”
(지금 상황이/ 무슨 일이 일어났는지 좀 말씀해주실래요?)
12,(좀 더 깊이 있게 깨우쳐주는 것: enlighten)
“I am curious to know what that’s all about.
Could you please enlighten me?”
(그게 도대체 무엇에 관한 얘기인지 궁금해서 그러는데,
좀 자상하게 이해시켜 주시겠습니까?)
*enlighten(인라잇든): 설명하여 이해시키다
13,“Thank you so much for such an enlightening talk”
(정말 많은 것을 깨닫게 해준 유익한 대화였습니다)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
This isn’t how I envisioned
*<오늘의 Survival English>
*”당신이 그리는 미래는 어떤 모습인가요?"
여러분은 캐나다 이민생활에 만족하고 계신가요? 과연 꿈꾸던 삶을 살고 계신가요?
대부분은 그러리라 믿습니다만, 간혹 이런 표현도 쓸 수가 있을겁니다.
"이건 내가 상상하던 캐나다 생활이 아니야"... ㅠ
오늘은 조금 어려운 envision(인비젼: 마음속에 그리다)에 대해 알아봅니다.
1,(상상하다, 계획하다)
“Can you tell me what you envision?”
(마음 속으로 생각하고 있는 것을 좀 말해주세요)
*envision은 imagine보다 좀 더 구체적으로 상상하고 꿈꾸는 모습
2,“Can you tell me what you envision?”
(당신이 마음 속에 구상하고 있는 바를 말해줄래요?)
3,“I envision an equal society, free of poverty and disease”
(저는 가난과 질병이 없는 평등한 사회를 마음속에 그리고 있습니다)
4,“They didn’t envision any problems with the new building”
(그들은 그 새 건물에 무슨 문제가 있으리라고는 상상도 하지 않았어요)
5,“This is exactly what I envisioned”
(이게 바로 내가 생각(상상)했던 바로 그겁니다)
6,“This isn’t how I envisioned my Canadian life”
(이건 제가 그리던 캐나다의 생활이 아닙니다. ㅠ 이런 일이 없길…)
7,“I gotta say, it’s not exactly how I had envisioned my perfect life”
(솔직히 말해서, 내가 꿈꾸어온 완벽한 삶은 이런게 아니었어요)
8,“I envision us working very well together”
(우리가 함께 열심히 일하는 모습이 그려지네요)
9,“I think we can do better than that”
(우린 이보다 더 잘 할 수 있는데… 즉 이거 마음에 안들어요)
“Then what do you envision?”
(그럼, 당신 의견을 말해봐요)
10,“This isn’t how I envisioned revisiting my hometown”
(이건 내가 그리던 고향 방문이 아니네요)
11,(상상하다의 imagine을 넣어서)
“You can't imagine how happy I am”
(제가 얼마나 행복한지 당신은 상상도 못할 겁니다)
12,“Try to imagine what it was like back then”
(그 시절이 어땠을지 상상해보세요)
13,“I can’t even imagine a world without you"
(당신이 없는 세상은 상상할 수도 없어요)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
Let’s move forward with
*<오늘의 Survival English>
*“모두가 함께 앞으로 나아가고 있다면, 성공은 저절로 따라옵니다”
영어와 관련해 자주 드리는 말씀이지만,
한 단어에 한가지 뜻만 있다면 좋겠지만, 앞뒤로 여러 전치사(preposition)가 따라붙어 다양한 의미로 쓰이니 어렵지요.
우리가 다 아는 move(움직이다)도 마찬가지…
move on(다음으로 넘어가다), move in(이사오다), move out(이사를 가다)…
오늘은 move forward와 관련된 표현들입니다.
1,(앞으로 나아가다, 진행하다)
“Let’s move forward with the idea”
(그 아이디어대로 진행합시다)
2,“Sounds great. Let’s move forward with the proposal”
(좋은 생각인데요. 그 제안대로 추진합시다)
3,“How did the meeting go?"
(회의가 어떻게 됐어요?)
“Unfortunately, they decided not to move forward with that plan”
(아쉽게도 그들은 그 계획을 추진하지 않기로 결정했습니다)
4,“We need to move forward with this project ASAP”
(우리는 이 프로젝트를 가능한 빨리 진행해야 합니다)
*ASAP(에이샙): As Soon As Possible
5,“I’m interested in moving forward.
What would be the next step?”
(저는 계속 진행하고 싶은데, 다음 단계는 어떻게 되나요?)
6,(앞으로는: moving forward)
“What should we do moving forward?”
(우리는 앞으로 어떻게 해야 할까요?)
*moving forward 또는 going forward= in the future: 앞으로는
7,“So, what’s your plan moving forward?”
(그래,앞으로의 계획은 어떻게 하실건가요?)
8,“Moving forward, please cc me on all of his e-mails.
I wanna be kept in the loop”
(앞으로는 그의 모든 이메일에 나도 참고인으로 넣어줘요.
상황이 어떻게 돌아가는지 나도 알아야겠어요)
*keep someone in the loop= keep posted, keep updated: 계속해서 상황을 알려주다
9,(비즈니스를 개선하면서)
“Please note that moving forward, we’ll be using the new pricing sheet”
(앞으로는 변경된 가격표를 사용할 예정이니 유념하시기 바랍니다)
10,(이미 지나간 일)
“What’s done is done, but what do you think we can do differently moving forward?”
(이미 저지른 일은 어쩔 수 없고, 앞으로는 어떻게 다르게 할 수 있을까요?)
11,“Of course, we need to do things differently moving forward”
(물론, 앞으로는 다르게 처리해야겠지요)
12,“Just make sure that you remember it moving forward”
(앞으로는 꼭 그것을 기억하도록 하세요)
13,“What’s done is done, but moving forward,
we can’t keep giving him a break”
(이미 지난 일은 어쩔수 없지만,
앞으로도 계속 그를 (그의 실수를) 봐줄 수는 없지요)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
Just to recap
*<오늘의 Survival English>
*“요점을 정리해봅시다”
제가 매일 아침 규칙적으로 올리는 두 가지 정기적인 기사(regular article)가 있습니다.
7시 30분 정각에 올리는 이 <Survival English> 시리즈와 <이 시각 주요뉴스 Recap>입니다.
그런데 일부 독자분들께서 주요뉴스 Recap(리캡)이 뭐냐고 물어오셨습니다.
이는 recapitulate(리캐피츌레잇)의 약자로 ‘어떤 사안의 주요 내용을 요약한’이란 뜻입니다.
즉, 이 시간 국내외 각종 뉴스 가운데 중요한 것만 모아서 간추린 것입니다.
1,(요약, 정리하자면)
“Just to recap”
(앞서 말한 내용의 핵심을 요약하자면)
2,(회의를 마무리하면서)
“So, just to recap, what have we learned today?”
(그래, 요점을 말하자면, 우리는 오늘 무엇을 배웠지요?)
3,“Let’s recap some lessons from this”
(이번 일을 통해 배운 교훈들을 정리해 봅시다)
4,“Let me just recap on what we’ve decided so far”
(지금까지 우리가 결정한 내용의 개요를 말씀드리겠습니다)
5,*아래는 일상의 대화들…
(누군가가 나를 보자고 할 때)
“Did you want to see me?” 또는
“You wanted to see me?”
(저를 보자고 하셨나요?, 부르셨나요?)
“Yeah, have a seat”
(네, 앉으세요)
“Is it serious?”
(무슨 중대한 문제라도?)
(=Am I in any trouble?: 제가 무슨 잘못이라도 했나요?)
6,(상대가 무슨 부탁을 할 때 예의상…)
“I’ll see what I can do”
(제가 할 수 있는게 뭐가 있을지 알아볼께요)
(=Let me see what I can do)
7,(레스토랑 등에서 무료주차 확인을 받을 때)
“Do you validate parking?”
(=“Could you validate my parking?")
(주차확인 좀 해주실래요?)
*validate(밸리데이트): 인증, 승인하다
8,(잘 이해가 안돼 추가설명을 부탁할 때)
“Could you elaborate on that?”
(그것에 대해 좀 더 자세히 설명해주실 수 있을까요?)
*elaborate(일레보레잇): 정교한, 자세히 설명하다
9, (차근차근 자상하게 설명해줄 때)
“Could you walk me through the process?”
(그 절차에 대해 상세하게 설명해주실 수 있을까요?)
*walk someone through: 함께 손을 잡고 가듯이 자상하게 설명해주는 것
10,“Let me walk you through this”
(제가 이 절차에 대해 상세하게 설명해드리겠습니다)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
Bridge Over Troubled Water
*<오늘의 Survival English>
*사이먼과 가펑클의 ‘험한 세상에 다리가 되어’
영어의 숙어(idiom)나 속담(proverb)을 많이 알고 있으면 대화할 때 유용하게 쓸 수가 있습니다.
Bridge(다리, 가교역할을 하다)도 그 중 하나죠.
오늘은 bridge가 들어간 표현들을 복습합니다.
1,(미리 걱정하지 말자)
“Let’s cross that bridge when we come/get to it”
(미리 걱정하지 말아요. 그때 가서 대처하면 되잖아요)
2,“What if he rejects our proposal?
(그가 우리의 제안을 거절하면 어떡하죠?)
“I hear you, but we’ll cross that bridge when we get there”
(그 마음 이해해요, 하지만 그건 그때 가서 정하면 됩니다)
3,“Don’t worry about the interview now.
We’ll cross that bridge when we come to it”
(지금 인터뷰 걱정 하지 마세요. 일이 닥치면 그때 생각하자구요)
4,(돌이킬 수 없게 만들다: Burn bridges)
"Don't burn your bridges when you quit your job"
(직장을 그만두면서 퇴로를 끊지 마세요. 즉 어떤 경우에도 적을 만들지 말라는 뜻)
5,"Even though we separate,
I don't want to burn bridges between us"
(우리가 헤어지더라도 연을 완전히 끊고 싶진 않아요)
6,,(이미 지나간 일: Water under the bridge)
“We had our disagreements in the past,
but that's all water under the bridge now”
(예전엔 우리가 다툰 적도 있었지만, 이젠 다 지나간 일이죠)
7,(관계를 개선하다, 화해하다: Build bridges)
“We need to build bridges with our competitors instead of fighting them”
(경쟁자들과 싸우기보다는 관계를 개선해야 해요)
8,( 너무 무리한 일: A bridge too far)
“Starting another project now might be a bridge too far”
(지금 또 다른 프로젝트를 시작하는 건 너무 무리일 수 있어요)
9,다음은 사이먼과 가펑클의 유명한 노래를 다시 들어보겠습니다.
1970년대 한국에서는 ‘험한 세상에 다리가 되어'로 번역돼 큰 인기를 모았었지요.
<Bridge Over Troubled Water> - Simon & Garfunkel (1970)
“When you’re weary, feeling small,
(당신이 지치고 자신이 작게만 느껴질 때)
When tears are in your eyes
(당신의 눈에 눈물이 고일 때)
I will dry them all
(제가 그 눈물을 닦아줄께요)
I’m on your side
(저는 당신 편이에요)
When times get rough
(힘든 시간이 다가오고)
And friends just can’t be found
(친구를 찾을 수 없을 때)
*Like a bridge over troubled water
(험한 물살 위에 놓인 다리처럼)
*I will lay me down
(제가 다리가 되어 드릴께요)
*두번 반복 (이상 1절)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
How did you become~
*<오늘의 Survival English>
*“어떻게 해서 부자가 됐나요?”
화술(대화의 기술: communication skills)은 대인관계에서 아주 중요한 역할을 하지요.
풍부한 화젯거리를 바탕으로 대화를 원만하게 이끌어가려면 평소 전반적인 상식을 많이 쌓아둘 필요가 있겠습니다.
오늘은 일상에서 주고받을 수 있는 가벼운 대화들을 가상해서 복습합니다.
1,(어떻게 ~을 잘하게 됐는지)
“How did you become so good at golf?”
(어떻게 그렇게 골프를 잘하게 됐나요?)
2,“How did you become a teacher?
What brought you to this?”
(어떻게 선생님이 되신건가요?
무엇이 당신을 이 길로 이끌었나요?)
3,“How did you become a manager at such a young age?”
(어떻게 그렇게 젊은 나이에 매니저가 됐나요?)
4,“How did you become interested in this subject?”
(어떻게 이 분야에 관심을 갖게 됐나요?)
5,(서로 아는 사람을 만났을 때)
“How did you guys meet?”
(둘은 어떻게 만났나요?)
“It was through mutual friends”
(둘다 아는 친구의 소개로 만났어요)
6,“What a small world!
How do you two know each other?”
(세상 좁네. 둘은 어떻게 아는 사이죠?)
7, “How did you guys become friends?”
(둘은 어떻게 친구가 됐나요?)
8,(관심, 취미 등을 물을 때)
“What are you into these days?”
(요즘 뭐 하는 걸 좋아하나요?)
“I am into movies”
(=I like to watch movies)
(영화 보는데 빠져 있습니다)
9,“Are you into any sports?”
(혹시 스포츠 좋아하세요?)
(=Do you follow any sports?)
10,“Do you have a favorite team?”
(좋아하는 팀이 있나요?)
(=Which team do you root for?)
*root for: 응원하다
11,(특별한 계획 등)
“Do you have any big plans for vacation?”
(휴가 때 무슨 특별한 계획이라도 있나요?)
12,“So, are you gonna retire soon? Any big plans?”
(곧 은퇴한다고요? 무슨 특별한 계획이라도 있나요?)
“I hadn’t really thought much about it”
(거기에 대해선 별로 많이 생각해보지 않았습니다)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
“Consider it done”
*<오늘의 Survival English>
*“제가 확실히 처리할테니 걱정 마세요”
도널드 트럼프 미 대통령이 영어를 미국의 공식 언어로 지정하면서 다른 언어 지원 서비스는 중단될 위기에 처했습니다.
한마디로 미국에 살려면 영어를 쓰라는거죠.
이런 언어정책이 결코 바람직한 것은 아니지만 영어의 필요성은 이런데서도 나타나고 있습니다.
캐나다에 사는 우리로서도 남의 일 같지가 않습니다. 영어권에 살려면 부지런히 영어공부를 해야겠습니다.
오늘은 일상에서 예의바른 표현들을 알아봅니다.
1,(일을 확실히 처리하다)
“Consider it done”
(다 됐다고 생각해도 됩니다, 즉 제가 확실히 처리할테니 걱정마세요)
(=I am on it: 제가 처리하겠습니다, 또는 하고 있습니다)
2,(상대가 나보고 일을 잘 한다고 칭찬했을 때)
“You’re not so bad yourself”
(당신도 꽤 잘 하잖아요)
3,“You are top-notch at presentation”
(당신은 프레젠테이션에 관한한 최고입니다)
“Thank you. You’re not so bad yourself”
(고맙습니다. 당신도 잘 하시잖아요)
4,(칭찬을 들었을 때 쓰는 다른 표현)
“Thank you for your compliment”
(칭찬 말씀 감사합니다)
“Coming from you, I’m flattered”
(당신에게서 칭찬 말씀 들으니 어깨가 으쓱해지는데요)
5,“Have you lost some weight?"
(당신 살 좀 빠진 것 같네요)
“I have. Thank you for noticing”
(맞아요. 알아봐주셔서 감사합니다)
6,(무슨 행사에 초대받았을 때)
“Just tell me when and where, and I’ll be there”
(언제 어디서 하는지 말씀만 하시면 꼭 갈께요)
7,(꼭 가겠다고 할 때)
“You still wanna go to the party?”
(그 파티에 여전히 가고 싶은가요?)
“I wouldn’t miss it for the world”
(무슨 일이 있어도 꼭 가겠습니다)
8,(실제로 파티 등에 왔을 때)
“Thank you coming. / You made it”
(와줘서 고마워요/ 와 주셨네요)
“I wouldn’t have missed it for the world”
(그럼요. 당연히 와야죠)
*끝에 the world 대신 anything를 써도 Okay.
“Wouldn’t have missed it for anything”
9,“I'll try to make it”
(가도록 노력해볼께요)
10,(상대가 잘못된 결정을 했을 때)
“You might wanna reconsider it”
(그건 다시 생각해보는게 좋을걸요)
11,“You may wish to reconsider your position”
(당신의 의견을 재고해보심이 어떨지…
즉, 다시 생각해보세요)
12,“You may not wanna go there”
(그 얘기는 꺼내지 않는게 좋겠네요)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
It’s in your best interest
*<오늘의 Survival English>
*“그것이 당신에게 가장 유리할 겁니다”
interest는 보통 흥미, 관심을 뜻하며 주로 interesting, interested 등으로 쓰입니다.
“It’s pretty interesting” (그거 꽤 흥미로운데요)
“I’m not interested in that” (저는 그것에 관심 없어요)
그런데 interest에는 ‘돈의 이자’, 나아가 ‘이득이 되는’ ‘유리한’ 등의 의미도 있습니다.
오늘은 interest 관련 표현들입니다.
1,(이득이 되는, 유리한)
“It’s in your best interest”
(그렇게 하는 것이 당신에게 가장 이득이 될 겁니다)
2,(회사를 위한 최선의 길)
“I think it would be in the company’s best interest”
(저는 그것이 회사를 위해 가장 좋은 방안이라고 생각합니다)
3,“That would not be in our best interests”
(그것은 우리에게 별로 유리하지 않을 겁니다)
4,“We have to act in our best interests”
(우리에게 가장 유리한 방향으로 행동(결정)해야 합니다)
5,“I have decided that in your best interests.
One day, you will understand”
(그건 당신을 위해 최선이라고 생각해서 결정한 겁니다.
언제가는 이해하게 되겠지요)
6,“I’m sorry, but I have to act in the best interests of the children”
(미안하지만 저는 아이들을 최우선으로 생각해서 행동할 수밖에 없어요)
7,(잘 되기를 바라는 마음)
“I have your best interests at heart”
(당신이 잘 되기를 진심으로 바랍니다)
*at heart: 마음 속으로, 내심으로
8,(부모가 자녀에게)
“We just have your best interests at heart”
(우리는 그저 네가 잘되길 바랄뿐이야)
9,“I’m still young at heart”
(제가 아직 마음만은 청춘이죠)
“No, you’re super old at heart”
(안그래요, 당신은 마음까지 완전히 늙었어요)
10,“I trust that you have my best interests at heart”
(저는 진심으로 당신이 제가 잘 되길 바라고 있다고 믿어요)
11,“She was skeptical of me at first,
but she knew I had her best interests at heart”
(그녀가 처음엔 나를 의심했지만,
내가 그녀가 잘 되기를 진심으로 바라고 있음을 알았죠)
12,(in mind를 써서)
“I just had your best interest in mind”
(저는 그저 당신을 위하는 마음에서 그랬던 겁니다)
13,“I’m looking out for your best interest”
(저는 당신이 잘되록 진심으로 신경쓰고 있습니다)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
What’s the bottom line?
*<오늘의 Survival English>
*“결론은…”
익숙한 단어 bottom(바름)은 맨 아래 부분(밑바닥)을 뜻하죠. 반대말은 top
그런데 이 bottom도 다른 명사나 전치사와 더불어 다양하게 쓰입니다.
대표적으로 bottom line이라 하면 핵심, 요점, 결론을 뜻합니다.
오늘은 이 bottom 관련 표현들을 알아봅니다.
1,(결론, 핵심)
“So, what’s the bottom line?”
(그래, 결론이 뭡니까?)
2,(긴 말을 늘어놓은 후)
“The bottom line is that it’s not gonna help us in the long run”
(결론을 말하자면, 그것은 장기적으로 우리에게 별 도움이 안될거란 말입니다)
3,“The bottom line is that he is a good person”
(결론적으로, 그는 좋은 사람이라는 겁니다)
4,“The bottom line is that there are more pros than cons”
(요점은, 단점보다 장점이 더 많다는 것입니다)
(=The pros outweigh the cons)
5,“The bottom line is that it does more harm than good”
(결론은, 그것이 좋은 점보다 해로움이 더 크다, 득보다 실이 더 크다는 것입니다)
6,(‘~보다 더 많은’ 관련 표현)
“Sometimes, telling the truth does more harm than good”
(때로는 진실을 말하는 것이 득보다 실이 더 클 수도 있습니다)
7,(최종 결산)
“He is all about the money.
He only cares about the bottom line”
(그는 오로지 돈밖에 모릅니다.
총결산에만 신경을 쓴다니까요)
8,(진실을 알아내다, 규명하다)
“Don’t worry. I’ll get to the bottom of it”
(걱정 마세요. 어떻게 된건지 제가 자세히 살펴보겠습니다)
9,“Why is he acting so weird?”
(그가 왜 저렇게 이상하게 행동하죠?)
“I don’t know, but I’m gonna get to the bottom of it”
(모르겠어요. 제가 한번 자세히 알아볼께요)
*weird(위어드): (평소와 달리) 이상한, 기이한
10,“This coffee tastes weird”
(커피 맛이 왜 이렇죠, 이상해요)
11,“I’m just trying to get to the bottom of that”
(그냥, 왜 그런건지 진짜 이유를 알고 싶어서 그래요)
12,(한국인들에게 익숙한)
“Bottoms up!”
(건배, 원샷)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
Let’s take a chance
*<오늘의 Survival English>
*“용기를 내서 도전하지 않으면 성공할 가능성도 없다”
영어공부, 해도 해도 끝이 없죠. 중고교 시절부터 수십년을 해왔어도 여전히 버벅...
그래도 여기서 멈출 수는 없겠죠. 세계 공용어를 모르면 안되니까요.
I hope everything works out(모든 일이 잘 풀리길...)
오늘도 일상의 표현들...
1,(가능성을 믿고 도전하다: Take a chance)
“Be brave. Take a chance”
(용기를 내서 도전해 보세요)
2,“We don’t know if it’ll work, but let’s take a chance”
(잘 될지 모르지만, 한번 해보자구요)
3,“You should take a chance.
You got nothing to lose”
(도전 삼아서 (용기를 내서) 한번 해봐요.
딱히 잃을 것도 없잖아요)
4,(나에게 기회를 주다)
“They took a chance on me. I hope it pans out”
(그들이 나를 믿고 기회를 주었으니 잘 되길 바랍니다)
*pan out: (특정 방식으로) 전개[진행]되다
5,“I appreciate the fact that you took a chance on me"
(저를 믿고 기회를 주셔서 정말 감사합니다)
6,“If you don’t take a chance, you don’t stand a chance”
(기회를 잡지 않으면, 기회조차 얻을 수 없다,
즉, 용기를 내 도전하지 않으면 성공할 가능성도 없다)
*stand a chance (of doing something): (~을 할) 가능성이 있다.
7,“It doesn’t matter how well qualified you are,
if your face doesn’t fit, you don’t stand a chance”
(당신 자격이 얼마나 잘 갖춰져 있는지는 중요하지 않아요.
회사에서 찾는 사람이 아니면 가능성이 없어요. ㅠ)
8,(부정적으로 쓸 때)
"With all these strong competitors, I don't stand a chance."
(이렇게 강력한 경쟁자들 사이에서 저는 승산(희망)이 없어요)
9,(상황이 진행되다: play)
“Let’s see how things play out”
(일(상황)이 어떻게 전개되는지 일단 지켜봅시다)
10,“I don’t like how things are playing out”
(나는 일의 진행방식이 마음에 안들어요)
11,“I have no idea how it’s gonna play out”
(이것이 앞으로 어떻게 (진행)될지 모르겠어요)
12,(결과적으로 어떻게 되는지…pan out)
“Well, that didn’t pan out”
(결국 잘 된게 아무것도 없어요)
13,“Let’s see how things pan out”
(결과가 잘 진행되는지 지켜봅시다)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
I’m not very handy myself
*<오늘의 Survival English>
*“그게 언젠가는 쓸모가 있을거란 걸 알았다니까요”
저는 평소 손재주가 없어 집안에 무슨 자그마한 고장이라도 나면 전전긍긍합니다.
그래서 저는 손재주가 좋은 분들을 존경하고 부러워합니다.
(I'm not very handy myself, so I really admire and envy people who are… ㅠ)
오늘은 handy(유용한, 편리한, 손재주가 좋은) 관련 표현들입니다.
1,(바로 옆에, 가까이 있는…handy)
“Do you have a pen handy?”
(지금 쓸 펜을 갖고 있나요?)
2,“I don’t have the material/tool handy”
(제가 지금은 그 자료/도구를 갖고 있지 않습니다)
3,“I don’t have that information handy,
but I can look it up and email it to you later”
(제가 지금 그 정보를 갖고 있지는 않지만
나중에 찾아서 이메일로 보내드릴께요)
4,(유용한, 편리한…handy)
“I hope you got some handy tips out of this”
(이것을 통해 당신이 유용한 팁을 건져가셨길 바랍니다)
5,“This should be a handy slide for future reference”
(이것은 장차 참고하면 좋을 유용한 슬라이드입니다)
6,(쓸모가 있는, 도움이 되는)
“I think I’ll keep them.
It might come in handy someday”
(그건 언젠가 쓸모가 있을지도 모르니 제가 갖고 있겠어요)
7,(손재주가 좋은 사람)
“He’s a handy guy who can fix just about anything” 또는
“He's a skilled handyman who can repair almost anything"
(그는 손재주가 좋아서 웬만하면 모든 것을 고칠 수 있어요)
8,(handful: 얼마 안되는, 한움큼)
“Only a handful of people came here”
(몇 명 안되는 사람들만 여기에 왔습니다)
9,(다루기 힘든 사람)
“Her children can be a real handful”
(그녀의 아이들은 정말 다루기 힘들 때가 있답니다)
10,(근근이 살아가는)
“They live from hand to mouth”
(그들은 하루 벌어 하루 먹으면서 살아요)
11,(메모하다, 기억해두다)
“Please make a note of it”
(그건 중요한 거니까 메모(기억)해두세요)
12,(중요한 날을 표시하다)
“Please don’t forget our next meeting”
(우리들의 다음 만남을 잊으면 안됩니다)
“Don’t worry. I’ll mark my calendar”
(달력에 표시할께요, 기억해둘께요)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우
How can I make it up to you?
*<오늘의 Survival English>
*“제가 어떻게 해야 당신 기분이 풀릴까요?”
사람은 누구나 실수와 잘못을 저지를 수 있는데, 문제는 그것을 어떻게 만회하고 해결하느냐에 달려 있겠죠.
이럴 때 쓰는 말이 “How can I make it up to you?” 입니다.
즉, ‘내가 어떻게 당신께 보상을 해드려야 할까요?’입니다.
*makeup: 화장, 구성, 조립/ make up (with somebody): 화해하다/ make-up class: 보충수업
1,(상대에게 잘못을 하고 나서)
“I am sorry. How can I make it up to you?”
(미안해요. 제가 어떻게 해야 기분이 풀리겠어요?)
2,“Let me try to make it up to you.
How about dinner tonight?
I'll take you out to wherever you’d like to go.
The sky is the limit”
(저의 잘못을 만회할 기회를 좀 주세요.
오늘 저녁 어때요? 어디든 당신이 원하는 곳으로 모실께요.
원하는 것은 무엇이든지 다 드실 수 있어요)
3,“Sorry for canceling the meeting at the last minute.
I promise I’ll make it up to you”
(막판에 모임을 취소해서 미안해요.
제가 다음에 꼭 보상할께요/ 밥 한번 살께요)
4,“I’m here to apologize.
I wanna make it up to you. I got you a pizza”
(제가 사과하려고 왔습니다.
당신 마음 좀 풀어드리려고 핏자 좀 사왔습니다)
5,“Thank you for being so understanding.
I promise to make it up to you”
(이해해주셔서 감사합니다.
다음부터는 잘하겠습니다)
6,(실수를 해서 미안해하는 상대에게)
“No worries. You can make it up to me later”
(괜찮아요, 다음에 잘하면 되지요 뭐)
7,(보충수업)
“I’m having an English make-up class tomorrow”
(저, 내일 영어 보충수업이 있어요)
8,(아이디어를 제안할 때 pitch)
“I’ll pitch it to her over lunch”
(제가 그녀와 점심을 먹으면서 그것을 제안해볼께요)
*pitch: 정점, 최고조, 던지다, 제안하다
9,“It’s a great idea. We should pitch it to boss”
(그거 좋은 아이디어인데, 상관에게 애기해보죠)
10,“I already pitched it him, and he said no”
(제가 이미 그에게 제안해봤는데, 거절했어요)
11,(기획, 판촉회의)
“Pitch meeting is starting right now”
(곧 판촉회의가 시작됩니다)
12,“He pitched it to me yesterday"
(그가 어제 나에게 그런 제안을 했습니다)
13,“Our salesman will give you a sales pitch”
(저희 회사 영업사원이 제품설명을 해드리겠습니다)
……………………………………..
*이곳에 기사제보와 광고주를 모십니다.
*문의: 647-286-3798/ yongulee@hotmail.com
(독자 후원금 E-Transfer도 접수중)
*많은 독자분들이 후원금을 보내주시어 감사드립니다.
온라인 한인뉴스 대표 이용우

